-=城市的历史记取了你的笑容=-


About

name: evewing

Category

 New


 Total

 Friend
 
Tag

 Comment
 
 



-Stanger in Paradise

   2006-8-3 19:20

Take My Hand

...
标签集:TAGS:
我要留言To Comment阅读全文Read All|回复Comments()点击Count()

-Take My Head

   2006-7-27 22:0
昨天非常开心地拿到了那篇TMH作者的授权!呜呼!看来我又给自己接了一单希望工程,所谓快乐并痛着,昨天的快乐今天就转为痛苦的折磨。那位作者也很激动呢(看得出也是憋了很久了……),说她从开始写这篇文章到现在已经三年了——

还好我是上个月才发现这文,不然让我追上三年一定无法忍受= =#;她还说希望能看看译成中文后的文字^^(希望看了之后别吓坏了她^^。不止一次了,以前在 ...
标签集:TAGS:
我要留言To Comment阅读全文Read All|回复Comments()点击Count()

-看过金枝繁花,只说伊人如月

   2006-7-20 2:36

最早是在《世界周报》上读的名字,据说是近年来TVB最好的宫廷片,本来天各一方,也没什么兴趣。只是那记者多提了几句邓萃雯的演技,写得倒是很吊人胃口。于是便记在心里。

喜欢她是初中时看《国际刑警》,那个一头利落短发的格格,长着张娃娃脸庞,却是满眼的风情万种。“籽就是种子,小小的意思;籽言,就是小声的说话……”说完身边的小猫乐开了花(这个名字与这句话后来被张卫健的某恶俗电视剧无良地

...
标签集:TAGS:
我要留言To Comment阅读全文Read All|回复Comments()点击Count()

-【翻译】露西恩之颂

   2006-7-17 7:59

Title: Lay of Luthien
Author: Gedia Kacela (a_thing_with_feathers@yahoo.com)
Disclaimer: They're not mine. There are probably laws against

...
标签集:TAGS:
我要留言To Comment阅读全文Read All|回复Comments()点击Count()

-有点抽

   2006-7-10 16:56
网络也是势利眼! 不就是个电话线嘛,也不能这么欺负人啊(洪水泪) 想看TRB上一篇译文,没有地址连接,只能用google狂搜--没想到竟然运气好搜到了! 还没来得及开心,网页就打不开了....千捶百验也打不开啊啊 还有在blog上写的东西,本想省事方便就直接在发布栏里写了,谁知道......... 我丢失的文字,我的血 ...
标签集:TAGS:
我要留言To Comment阅读全文Read All|回复Comments()点击Count()

-LOTR 人物头像

   2006-6-16 9:10
...
标签集:TAGS:
我要留言To Comment阅读全文Read All|回复Comments()点击Count()

-中世纪婚礼请柬

   2006-6-13 2:48

中世纪风格的婚礼请柬

Hearth and Wreath with Initial (
...
标签集:TAGS:
我要留言To Comment阅读全文Read All|回复Comments()点击Count()

-童话不快乐——《小猫的哭泣》

   2006-6-11 8:43
小时候看所有故事都是童话,长大了看什么童话都是故事。

老唐家有只老猫,生了三只小猫,两只不知道死到哪儿去了,最后只剩一只。老猫老了,送又送不走,扔又扔不掉,总是叫春,跟整街的公猫私混。老唐家受不了。一定要把它们解决掉。于是买了鱼头鱼尾让老猫吃了个饱,然后拎着毫无察觉的老猫扔进了全是饿狠了的老鼠的阴沟里。小猫留给老唐的儿子唐人解决。周末他带着小猫跟着小伙伴到了郊外, ...
标签集:TAGS:
我要留言To Comment阅读全文Read All|回复Comments()点击Count()

-我为什么不写魔戒同人

   2006-6-9 1:6
我为什么不写同人

这话听起来好像我要跟同人划清什么界线一样,一出口一定会利马被人噎死。"又闲着没事干找话题了。""以为自己是老几啊!""呆家睡觉吧你!""同人这么高级的领域岂容你这样的小白踏足!""……"

好了好了,扔茶壶之前先让我 ...
标签集:TAGS:
我要留言To Comment阅读全文Read All|回复Comments()点击Count()

-第五章 哈尔迪尔的故事

   2006-6-4 21:54

这个故事是以第三人称讲述。括号里的表示他们说的是精灵语翻译过来的英语。

在,莱戈拉斯,你得明白我不是个很好的讲故事的人。”哈尔迪尔试图解释。
“可是哈尔嘟!我真的很想听故事,好嘛?”莱戈拉斯恳求道,使劲拽着哈尔迪尔的战士辫子。哈尔迪尔叹了口气。“你想听什么样的

...
标签集:TAGS:
我要留言To Comment阅读全文Read All|回复Comments()点击Count()


  

 

copyright (C) 2006  powered by 5dblog.com