回头?继续向前?回头能有什么?向前又有什么?向前又该怎么走?虽然多少觉得自己是在找借口耍小孩子脾气,但是我真的很困惑。算了,小P孩的牢骚也就扔在这种地方最合适了。这blog果然就是堆填区啊。
娘的为啥我就这么不成熟呢。
顺便说说另一个问题,在群上没说出来,我还是把这个恶心的比喻留在这吧。
烦人的东西全都给我去死…(ゆっくりしていってね!)
回头?继续向前?回头能有什么?向前又有什么?向前又该怎么走?虽然多少觉得自己是在找借口耍小孩子脾气,但是我真的很困惑。算了,小P孩的牢骚也就扔在这种地方最合适了。这blog果然就是堆填区啊。
娘的为啥我就这么不成熟呢。
顺便说说另一个问题,在群上没说出来,我还是把这个恶心的比喻留在这吧。
血の親なのに、まるで無関係な感じがする。
将来の行方について、親に黙って、自分勝手に決めた。そして昨日、知られて、怒られて、終に泣かれた。後味が悪いな、これ。
母が卒業式に行きたいっと、やはり最後は俺に断れた。家族に迷惑を掛けるとか考えてる俺、やっぱり変だ。
何かを家族に話したいが、どこから、なにから話せばいいだろうっと困って、ついに何も話さなかった。こんな感じはもう数年だ。分かってくれるのか?っと戸惑って、最後はいちいち言えなくなった。
親は大事にすべきだ、それぐらい知ってる。だが辛さは知らせたくない、心配させたくない。もう20代の人間だ。立派でも下手でも一人で歩いて行かなければならないと思う。でもやっぱ俺最低だ。仕事も見つけていないし、親に到底心配させた。最低だ。無理に意地を張って、何の保証もない道を選んで、一意孤行してる。
一体俺は何をしたいの?欲しいのは何?今さら迷いなんてもういないけど、親を安心させる術はない。「もし北京の生活に慣れない、広州に帰りたいったら、その時はどうする?退く道を用意すべきだ」と問われた時、「絶対、後悔しない」しか答えられなかった。これはもう意地の程ではない、単なる無謀でも言える。しかし後悔はしない。
ただ、親と慣れなくなった事は嫌だ。
宿舍简直就是人间地狱!过了酷暑便是恶臭!
去年已经说过这死胖子了,结果硬是说不觉得有味道……叫来老蒋过来我的位置坐,5分钟后……
“空气清新剂呢?!”
一个星期不换一次、换下来又2个星期左右不洗的衣服怎么可能不臭?!夏天开着风扇气味也许就跑了,但风扇一停这里就会弥漫着一股不可名状的气味了……
TASUKETE……
又是你么?出来干什么。
又不是我自己想出来的。虽然你也不想我出现。
你明白得很吧,在装什么颓废?没完成的作业还有一大堆,别来烦我。
如果你想我离开的话,我早就不在了。
……我究竟在干什么。
谁知道呢。总之你心情不好,虽然你总是装得心情很好。你总是这样。
是啊我总是这样。其实心里很难受但是还是想装得什么事都没有。嘛生来就是这样。我这种人不值得关心。
ふん、他人に気がついられたい癖に……ツンデレだな、お前。
……
你究竟想怎样?
好吧我厌倦了。我累了。
厌倦……明明都还没开始呢。
……那又怎样。
你总是这样,希望一句那又怎样就带过去。所以你才是小孩子啊。
小孩子又怎样。
……所以说你啊。就你这样还想有人和你一起吗?
随便了,一个人也没所谓。
……又在说谎了。
……消失。
我们,啊不对,是我吧,有够崩溃的。
那又怎么样了……够了给我消失。
人家怎么样关你什么事?你不是明明已经说了她和你已经没关系了吗?那你现在这个鬼样子又算是什么?
消失!
如果你想我消失的话你大可以关掉窗口。
……
你究竟想怎样?
……我不知道。这是不是就是所谓的无节操。
你什么都没许诺