旁人眼中(In the Eye of the Beholder) 授权及译者言

      译域 2006-5-27 8:46

原题:In the Eye of the Beholder
作者:Wednesday
原文链接:http://www.fanfiction.net/s/1325408/1/
主要人物:Elrond & Legolas
限制:PG13(大概吧,我不太会分级)
声明:人物来自Tolkien,但故事不完全遵循Tolkien


授权:
trial:I've been reading one of your works"In the Eye of the Beholder",and I like this story so much that, if you allow me, I would like to translate it into Chinese so my friends could also get to know it.
Wednesday:You can translate it into Chinese if you like.Thank you for asking.I'm glad you enjoy the story so much.



trial的前言:
这是我第一次翻译那么长的文,不,这是我第一次翻译文章。
作者在回信中曾提醒到:"I think someone already asked if they could.So you might search the fan sites where you are.You might be saved the work then."
我知道她说的是谁——PpLl大人。这位大人曾翻译了不少好文,我也是看了P大的翻译才喜欢上这个故事的(我这懒人是不会主动去看英文的)。只可惜,久未见那位大人翻译新章了。However, I like the story so much that I determine to translate it by myself. 我喜欢文里的Legolas,更喜欢文里的Elrond。我尽我所能地翻译出原文的意思,但也不得不照顾自己的阅读习惯。如此说来,也只能算自娱自乐了?因此,原则上,我把它放在自己的地盘——我的博客上。
由于久疏英文,不妥之处还请看者海涵与指正。谢谢。


标签集:TAGS:
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commentauthor}
{commentauthor}
{commenttime}
{commentnum}
{commentcontent}
作者:
{commentrecontent}