第三十七天:SANITARY WAYS IN SUMMER 夏天的卫生方法 ...
- 四十二天学会英语的模范短文(四)
第十九天:MY NATIVE TOWN 我的故乡 ...
我要留言To Comment 阅读全文Read All | 回复Comments() 点击Count()
- 四十二天学会英语的模范短文(三)
第十三天:HOW EXERCISE HELPS 运动的利益 ...
我要留言To Comment 阅读全文Read All | 回复Comments() 点击Count()
- 构词法知识(1)
中国的汉字传说是仓颉造出来的,英语中没有类似的说法。但是英语研究者也象中国学者把汉字分成象形、指事、会意、形声、转注、假借等六书一样,把英语单词的来源大致上分为五种:1)基本词(base)、2)合成词(combining words)、3)缩略词(shortening words)、4)拼缀词(blending words)、5)转类词(shifting words)。其中的基本词是那些在今天看来已经不可再分的词。这些词虽然在英语词汇中占少数,但是出现频率较高,是非专门记忆不可的。但是对于另外四类词来说,我们则可以借助构词法的一般知识,在阅读中撇掉字典,猜测它们的含义。首先我们说一下缩 ...
我要留言To Comment 阅读全文Read All | 回复Comments() 点击Count()
- 近来最流行词汇的翻译精华
时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目前外宣工作中的汉语新难词,向社会公布,以正视听。以下选摘部分(均已注明出处,以显有据可稽)。 ...