夏の終わりに ------夏之终结
歌:YOZUCA
君と過ごした、あの夏の日は 与你一同度过的 那漫漫的夏日
まぶしいほどに輝いて 闪耀着夺目的光芒
新しい風、駆け抜ける空 崭新的风 流过的天空
大切な時過ごしたね 最重要的时刻 已逝去了吧
悲しみ忘れられぬ夜 忘却悲伤的夜晚
やさしく抱きしめてすぐに 一直温柔地紧拥
微笑む顔と少しすねた顔 微笑的脸庞 皱眉的容颜
幸せ感じて 因此觉得幸福无比
つないだ手と手、離れないよに 手与手相连 不曾分开
君と歩いた、この風景と 与你一起不见的 是那时的风景
君と過ごした、あの夏の日は 与你一同度过的 那漫漫的夏日
まぶしい季節抱いて 空に消えた 怀抱眩目的季节 在空中旋舞消失
君と見上げた、あの星空は 与你一同仰望的 那广阔的星空
ひとつひとつが輝いて 一点一点地 放射出光芒
君と過ごした、あの想い出は 与你一同的时光 满溢的想念
ひとつひとつが宝物 每一分 都是珍贵的宝物
どんなにきれいな景色も 无论是怎样绮丽的景色
やがて色あせてくけれど 终究也会渐渐褪色泛黄
振り返らずに前に進むこと 不再回头探访从前的时光
教えてくれたね 下决心慢慢释怀
君の弱さも夢見た日々も 模糊地梦见了你的那天
大切にして今歩みたい 定是从那时重新迈步向前
君と過ごした、あの夏の日は 与你一同度过的 那漫漫的夏日
まぶしい季節抱いて 空に消えた 怀抱眩目的季节 在空中旋舞消失
君と過ごした、あの夏の日は 与你一同度过的 那漫漫的夏日
まぶしいほどに輝いていた 闪耀着夺目的光芒
---------------------------------------------------------------------------------------------
又是乱来的日文...||||不管了.有的感觉翻得还好,有的就都不知道是啥了Orz.
对夏这个字没免疫力.是最喜欢的汉字了.所以译了这首歌.
以此致我度过的第十四个炎夏.
回复Comments
{commenttime}{commentauthor}
{CommentUrl}
{commentcontent}