Sleeping Sun 沉睡的太阳 nightwish 夜祷
The sun is sleeping quietly 经历了漫长的一个世纪
Once upon a century 太阳已安然入眠
Wistful oceans calm and red 死寂的海面绯红而冰冷
Ardent caresses laid to rest 炽热的爱已然平息
For my dreams I hold my life 为着梦想 我拥抱着白昼
For wishes I behold my night 为着祈愿 我凝视着黑夜
The truth at the end of time 最后一刻闪现的真实
Losing faith makes a crime 是违背诺言所承受的罪孽
I wish for this night-time 为了延续生命
to last for a lifetime 向着黑夜祈祷
The darkness around me 黑暗紧紧包围着我
Shores of a solar sea 在光明之海的彼岸
Oh how I wish to go down with the sun
Sleeping 我多么希望能够与太阳一同坠落
Weeping 哭泣着 安睡着
With you 在你的身旁
Sorrow has a human heart 哀愁亦有人性
From my god it will depart 为我信仰它起程离去
I'd sail before a thousand moons 在一千月夜后我将扬帆远航
Never finding where to go 却无从知晓要去往何方
Two hundred twenty-two days of light 二百二十二日的盛大阳光
Will be desired by a night 也许只是一个夜晚的渴望
A moment for the poet's play 诗人一瞬的玩笑
Until there's nothing left to say 持续了无声的寂寥
~重复第三段~
其实呢~nightwish别人是翻译成[夜愿]的,为什么我翻译成[夜祷]嘛....
就是因为我其实还是个RE命呀!握拳!
回复Comments
{commenttime}{commentauthor}
{CommentUrl}
{commentcontent}