读刘小枫《〈十诫〉中译本序》

      读书人 2005-7-6 16:24
翻《明日教育论坛》时看到的一篇文章,属于整本杂志中比较认真看完的。刘小枫首先辩明,这个《十诫》是“作家”(这个职业是刘小枫认定的,在其他人眼中,他是导演)基斯洛夫斯基的,而不是那位先知摩西的。讲述的也不是上帝的训令,而是波兰男女的日常生活。

说到康德把灿烂星空与心中的道德法则对举,并由此而给人们(是在说我?)带来的被启蒙式的激动,以及似乎发现新大陆般发现内心原来具有的高尚“根苗”而产生自我崇敬,触动我。只是,刘小枫提出一个疑问:作为个体的人,谁会自愿主动给自己立上几条“不可……”的诫令?而基斯洛夫斯基的故事,正是询问现代人有否给自己立法的能力,在此意义上,他是位好作家,“不过他碰杯在却运用电影语言方面极有天赋。”

刘小枫对比电影与文字的区别:“声像作品……不方便随手翻阅,或者在某个细节处停下来,让心绪随意徘徊良久--你得不停跟着放映机的转动走。”哪位大师说的?“看电影其实是最不自由的阅读方式。”

刘小枫这个名字,还是在各位“高师”的文章中第一回看到,验证了我的阅读已然堕落过久。
标签集:TAGS:
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commentauthor}
{commentauthor}
{commenttime}
{commentnum}
{commentcontent}
作者:
{commentrecontent}