隆重推出我最喜欢的电影:《闻香识女人》

      随笔 2005-9-15 21:46
  看完这部电影内心是非常激动的,最后一段慷慨陈词看了一遍又一遍,这段台词完全说出了我的心声,我从小学开始就对打同学小报告的人深恶痛绝,更恨那些以当班干部或三好学生为诱饵唆使学生打小报告的老师。在初中的时候,我无意中发现有一个同学的笔记本上密密麻麻地记着某某同学上课说话,某某同学和某某同学打架等纪录,我当时怒不可遏,马上举起这本笔记本大喊,“你们来看看他把我们的坏事情都记下来准备给老师看”,可是同学们的反应冷漠得让我吃惊,甚至名字被记录下来的人也表现得很无所谓。那位记名字的同学反驳道,“我也没办法,是老师叫我记的”。从此以后我对这样的事就习以为常了,也失去了愤怒的动力。好在我从小到大就不讨老师喜欢,别说当班干部了,只要家长会结束不把老爸骂就算上上大吉了。所以也没有经历过这样的两难抉择,不过真有这样的抉择,在没看过《闻香识女人》之前,我真没有自信会对老师说NO。在那段台词中,最震撼我的是这样一句话,“战争中有些人臂膀被扭,腿被炸断,那些都不及丑陋的灵魂可怕,灵魂不可能有义肢”,我想这就是我这十几年来一直在寻找并一直想对那些出卖过同学的人所讲的话。从此以后,当我走到人生的十字路口时,我想我已经知道如何做出自己的选择。
————————————————————————————————————

图片如下:

中文名称:闻香识女人
英文名称:Scent Of A Woman
别名:女人香
资源类型:HDTVRip
发行时间:1992年12月23日
电影导演:马丁·贝斯特 Martin Brest
电影演员:阿尔·帕西诺 Al Pacino
     加布里埃尔·安瓦 Gabrielle Anwar
     菲利普·塞莫尔·霍夫曼 Philip Seymour Hoffman
     克里斯·奥唐纳 Chris O'Donnell
     William Beckwith
     Gene Canfield
     Peter Carew
     弗朗西斯·康罗伊 Frances Conroy
剧情简介:
  双目失明的退役中校斯莱德有意告别这个黑暗的世界,于感恩节前雇贵族学校的学生查利担任导游,再“看看"这个他曾亨受其间的花花世界。在他们相处过程中有争执也有体谅。查利在陪斯莱德参加完感因节的家庭聚会后回旅馆,发现斯莱德在擦枪。他坚持“没收"了所有子弹。不久,查利返校。因为他是一起捉弄校长的恶作剧知情人,校长威胁说,如果查利不告发主谋者就会被开除。在校长召开的大会上,斯莱德中校不期而至,以雄辨的口才为查利争得一个“无罪"的“判决"。

全校公审的精彩对白:

Trask: Mr. Simms, you are a cover-up artist and you are a liar.

Frank: But not a snitch!

Trask: Excuse me?

Frank: No, I don't think I will.

Trask: Mr. Slade.

Frank: This is such a crock of shit!

Trask: Please watch your language, Mr. Slade; you are in the Baird School, not a barracks. Mr. Simms, I'll give you one final opportunity to speak up.

Frank: Mr. Simms doesn't want it. He doesn't need to be labeled, still worthy of being a Baird man! What the hell is that? What is your motto here? Boys, inform on your classmates, save your hide, anything short of that, we're gonna burn you at the stake? Well, gentleman, when the shit hits the fan some guys run and some guys stay, here's Charlie, facin' the fire and there's George hidin' in big daddy's pocket. And what are you doing? And you are gonna reward George, and destroy Charlie.

Trask: Are you finished, Mr. Slade?

Frank: No, I'm just gettin' warmed up! I don't know who went to this place, William Howard Taft, William Jennings Bryant, William Tell, whoever, their spirit is dead, if they ever had one. It's gone. You're buildin' a rat ship here, a vessel for seagoin' snitches. And if you think you're preparin' these minnows for manhood, you better think again, because I say you're killin' the very spirit this institution proclaims it instills. What a sham! What kind of a show are you guys puttin' on here today? I mean, the only class in this act is sittin' next to me, I'm here to tell you this boy's soul is intact, it's non-negotiable, you know how I know, someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it, only Charlie here wasn't sellin'.

Trask: Sir, you're out of order.

Frank: I'll show you out of order. You don't know what out of order is, Mr. Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too fuckin' blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place! Out of order? Who the hell do you think you're talkin' to? I've been around, you know? There was a time I could see, and I have seen, boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off, but there is nothin' like the sight of an amputated spirit. There is no prosthetic for that, you think you're merely sendin' this splendid foot solider back home to Oregen with his tail between his legs, but I say you're executin' his soul! And why? Because he is not a Baird man. Baird men, you hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you. And Harry, Jimmy, and Trent, wherever you are out there, fuck you too!

Trask: Stand down, Mr. Slade!

Frank: I'm not finished. As I came in here, I heard those words: cradle of leadership. Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here, it has fallen. Makers of men, creators of leaders, be careful what kind of leaders you're producin' here. I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong, I'm not a judge or jury, but I can tell you this: he won't sell anybody out to buy his future! And that my friends is called integrity, that's called courage. Now, that's the stuff leaders should be made of. Now I have come to crossroads in my life, I always knew what the right path was. Without exception, I knew, but I never took it, you know why, it was too damn hard. Now here's Charlie, he's come to the crossroads, he has chosen a path. It's the right path, it's a path made of principle that leads to character. Let him continue on his journey. You hold this boy's future in your hands, committee, it's a valuable future, believe me. Don't destroy it, protect it. Embrace it. It's gonna make you proud one day, I promise you. How's that for cornball?

标签集:TAGS:
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commenttime}{commentauthor}

{CommentUrl}
{commentcontent}