幸福是种心情'BOLG
 Calendar
 New Comment
 Link
 Counter
返回幸福是种心情
星级饭店厉行节俭 词语解析 [2005-8-6] 发表在
2005-8-5 16:16:10 新闻回放 词语解析 资讯甜点 S: 北京各大饭店提供一次性的洗浴用品造成了浪费,而且每天制造大量垃圾。为了迎接绿色奥运,保护环境,北京的一些星级饭店已经停止提供一次性洗浴用品了。 C: Incorporate means include. If I incorporate an extra-show into my day, it means I will include it with my other tasks. S: Incorporate 包含、吸收。比如他们采纳了他的建议,they incorporated his proposals into their plan. 新闻中说绿色奥运的目的就是把可持续发展的概念融入到奥运会的准备中。The aim is to incorporate the concept of sustainable development into the preparation of the Games. C: sustainable means it won't run out, and can sustain long term usage. Sustainable growth means it won't happen too fast, and can continue years into the future. S: sustainable 可持续的,可持续发展sustainable growth. to protect the environment, conserve resources and maintain the ecological balance. C: Star-rated hotels means they have been graded by some kind of organization. A 1 star hotel is very cheap, and probably not idea accommodations. A 5 star hotel would be very luxurious. S: rate 等级,比如我们对你的服务评价很高,we rate your service highly. Star-rated hotel就是星级酒店。Some of Beijing's star-rated hotels start their participation with stopping providing throwaway articles such as throwaway toothbrushes, combs and slippers to customers. C: throwaway means something that can be thrown in the garbage once it is used. S: throwaway使用后就抛弃的,一次性的。比如a throwaway brochure看完就丢的小册子。喝完就扔的饮料瓶a throwaway beverage container. C: respond means you do something, following another action. For example, if somebody punched me in the face, I should respond. S: respond 回应、响应。响应号召respond to the call. 新闻中说北京的星级饭店是第一批响应号召的。Beijing's star-rated hotels are among the first responding to the call. C: unfold means to see plans, or have something made clear. A common phrase is, "We'll see how this unfolds", meaning, we'll see how this turns out, or what will happen over time. S: unfold 把...展开,也有披露的意思。北京旅游协会的一名负责人披露说北京141家饭店已经签署了加入绿色行动计划。Xu Jinzhi, Chairman of the Hotel Branch of Beijing Tourism Industry Association, unfolds that 141 hotels have signed the proposal to join in the "Green Action" campaign. C: A necessity is something that is necessary for a certain situation. A life necessity is water and food. A necessity at work is a computer. These are things that we MUST have, and are non-negotiable. S: necessity必需品,必不可少的。比如基本的生活必需品the basic necessities of life. 一位游客说他总是自带洗漱用品。I usually don't use the combs and toothbrushes the hotel provides, for I always take those necessities with me. C: check in is a term used at airports and hotels. When you check in, you go to the counter and give them your name, so the hotel or airline company knows you have arrived. S: check in 在饭店登记入住。比如她还没去饭店登记住宿呢,she hasn't checked in to the hotel. 或者在机场办登机手续也说check in. 比如飞机起飞前半小时必须办完登机手续,you must check in at the airport half an hour before your plane leaves. 结账离开就是check out. But Dong Yechangyong, a public servant, who is on a business trip in Beijing and has checked in to a hotel, doesn't quite agree. C: Embarrassment. This is when you do something that makes you feel shame or inadequate, and it is shown publicly. For example, if you are running onto the subway and trip, and everybody laughs, this could be very embarrassing. S: embarrassment 尴尬。比如说他尴尬得涨红了脸,he flushed in embarrassment. 一位旅客说如果不提供洗漱用品了,应该提前告知旅客免得到时候尴尬。 The hotels had better inform the customers of their new arrangement before they register into hotels to avoid embarrassment.
≡≡≡≡≡ 评论(共  条) 我要评论
{CommentAuthor}{CommentTime} 发表评论 | {CommentUrl}
{CommentContent}

 返回顶部


Powered by 5DBLog  根据JKF_5度 修改