空を埋める花のいろうつりにけりなわが恋
やがてすべてが過ぎ去るあとも
あなただけを想う
いつか春の夕まぐれ
初めて口づけした
幻のような香りの中で
あなただけを想う
求め合った哀しさよ
降りしきり包んでよ
前も見えず、息も出来ず
あなただけを想う
儚い春のかたみには
いちばん綺麗なわたしを
あなただけに、あなただけに
とどめたいと思う
舞い踊る花の宴 月は止まったまま
もうおそれも戸惑いもなく 流れていくまま
あなたの胸にこの身を任せ
私は死んでいこう
前も見えず、息も出来ず
あなただけを想う
やがてすべてが過ぎ去るあとも
あなただけを想う
ああこの声が聴こえますか あなたを想う声が
春红若锦 流染碧空
繁华褪尽 相思如梦
似水年华 沓然无痕
今夕何夕 思君情浓
几番春暮 夜色渐融
蒙君怜惜 轻点绛唇
亦幻亦真 沁香萦魂
今夕何夕 慕君情重
和泪共吟 断肠长曲
缘殇梦渺 顾影堪悲
落然合眼 敛然屏息
今夕何夕 念君情深
残红碎碧 春意阑珊
笑颦楚楚 绽如春花
韶华寂寂 舞若翩蝶
只为君媚 只为君妆
刹那芳华 舞起狂澜
孤月凝空 落寂萧萧
尘埃落定 飞鸟绝痕
淡若晨曦 冉冉欣然
愿以此身 寄予君怀
青丝尚舞 魂伴孤茔
落然合眼 敛然屏息
今夕何夕 念君情深
似水年华 沓然无痕
今夕何夕 思君情浓
望君闻此 切切叹声
望君驻此 一抹尘梦
sora wo umeru hana no iro
yurini terina wagakoi
yagate subete ga sugisaru atomo
anata dake wo omou
itsumo haru no yuumagure
hajimete kutsitsuke***a hoo
gen no youna kaori no nakade
anata dake wo omou
anata no mune ni kono karada wo makase
watashi wa shinde yukou
强人哪,只能惊叹一句强人,竟然可以将歌词翻译得这么优美迷人……
一个柔美的女子形象,思念,深情,惆怅,通过这歌声翩然出现在脑海中……
歌词翻译来源于:
http://blog.hjenglish.com/asfog/archive/2006/03/07/249892.html