一个西班牙球迷对LG的专访

      红色的记忆 2005-5-21 19:26
一个西班牙球迷对LG的专访

转自rawk

恩,这是一个西班牙球迷作的专访

原文是西班牙语的,然后那个球迷通过google再翻译成英语.............

个别地方翻译可能不是太好,见谅!


第一部分,足球

1. What is your favourite position? Right midfielder, just behind the striker?

你最喜欢踢的位置的什么?右中场?还是前锋身后的影子杀手?
My favourite position is just behind centre forward, since in that position I can move around more and try to do many things. Also in that position I am nearer the penalty area, so nearer the goal.

我最喜欢踢的位置就是躲在中锋的后面,因为那个位置我可以得到更多的空间,制造更多的机会。那个位置也更接近点球区,所以也更容易得到进球。
2. What aspects of your game have you been told to work on most by the coaching staff since arriving? What aspect of the game do you feel is your strongest part?

教练他们是怎么要求你去踢的?你觉得自己的强项是什么?
I have always been a player who understands what the trainer wants and with respect to tactical subjects I haven't had to work on much. It has instead been the technical areas. For example the coaches have stressed to me that I must play simpler football, not to always try the spectacular play or the pretty thing, since it means I lose simple balls sometimes.

我从来都是个很听话的球员,也很尊重战术,尽管我在技术方面更加用功。
如果教练强调要我多踢一些简单的足球,不要老尝试一些华丽的动作,那就说明了我经常会丢球。
I think that what always has been more natural to me is goal scoring. I think I have the luck to have that gift, the knowledge, as to where the ball is going to go depending on the moment. Like for example the goal against the Everton, in that moment I knew that if the ball did not go into the net it was possible it would hit the bar so I would have my opportunity.

我认为进球就是我的天性,我认为我很幸运的拥有进球的天赋。我总是很快预测到球的落点。
就像对太妃糖的比赛,那一瞬间我知道如果球不能进网,就会打中门梁反弹出来,那么我就有机会了。
3. Do you put our poor away form down to mentality?

你是否认为我们差劲的客场成绩应该归咎于精神方面
Yes I agree. I think we struggle a lot to play away since we don't have the home support of the fans. I personally feel discomfort playing away.

是的,我认为我们做客的比赛踢起来更加困难,因为我们得不到主场球迷的支持。

我个人感觉做客比赛踢得一点也不舒服。
In Spain I have always scored more goals away than home games, since a side when playing at home go on the attack with many of his players and leaves spaces, but here in England this I find it hard to adapt to the away games.

在西班牙,我在客场的进球一直都比主场多,因为主场的一方总是会投入更多人员进攻,那就给了我很多的空间,但英格兰这边的客场就不是那么一回事了,很难适应。
I hope next year that knowing what has happened this season, to improve in this aspect. I think that all the team knows that we must change that mentality if we want to fight for the title.

我希望明年可以吸取今年的教训,在客场取得进步,我想大家都知道,我们如果想要争夺冠军,那就必须要改变我们做客时的精神面貌。
4. Rafa nearly always comes across as a pretty cool customer during a game, and in interviews, but does he have a dark side? Does he rant and rave after a disappointing result, or poor performance from player/s?

贝尼最近一直都在比赛和访问中表现得很酷,但他是否也有阴暗的一面?

他是否会在成绩不好或者球员表现不好的时候向你们咆哮?
He's not a trainer who usually loses his temper and begins to shout. I know him and I know when he is getting angry or not and he demonstrates it by working hard on the aspect of our game that was a problem in a poor match. Of course like all managers there are some occasions he shouts and has some disagreements but this not a common thing.

他不是那种容易失控的教练,我了解他,也知道他什么时候会或者不会发怒。

他会用更加努力的工作来指导我们比赛中不足的地方。

当然,就像所有的教练一样,他也有大喊大叫的时候,但那是很罕见的。
5. What do you feel you can do as a player now that you couldn't do two years ago?

你觉得有什么是你现在可以做到而两年前还是做不到的?
Two years gives you time to improve many things, as much personally technical as tactical, but what I think that I have improved is approaching the bad moments in a season. It's very difficult to be at the same level throughout one season, there are good and bad moments and when I was in a bad run of form and everything went badly, that used to cost me a lot of time to recover that confidence. Now at those bad moments I attempt to maintain a level of 5, an average level, until regaining all the confidence and returning to give the 9.

两年里有足够的时间让我在很多方面都取得进步,个人技术以及战术。

但我认为我进步最大的是对逆境的应对。

想要在一个赛季里都保持一个水准是很难的,总会有状态好和不好的时候。

当我处在状态不好的时候,以往通常都要花费我很多的时间来找回信心。

但现在我状态不好的时候,我总是可以尽量保持在一个比较平均的水准

然后很快地找回全部的信心,再回到最高的水准。

6. Which Liverpool players have impressed you in a special way so far? And from reserves?

目前为止,哪个利物浦球员是最让你印象深刻的?替补队员中呢?
Obviously Steve Gerrard. I was not surprised by how good a player he is, but if there is a player to say he has surprised me, it has been Steve Finnan. When I arrived and he was playing in right midfield I didn't know much of him and in fact I thought he couldn't contribute much to the team. As the days passed he started to surprise me, and every day he continues surprising me. He is a player who gives all each match, contributes with things in attack and is difficult to beat in defence. I am very pleased playing with him behind me, because that gives security to me. Of the reserve team I think that Steve Warnock and Darren Potter are both doing big things, and they are players with a great future.

绝对是杰拉德,但对于他的优秀,我一点也不意外,要说最让我意外的球员,那就是Finnan了。

当我来到这里的时候,他就是踢着右中场的球员,我对他没什么了解,事实上,我那时候认为他对球队不会有太大贡献的。但随着赛季的进行,他让我感到了意外,每一天都不停地让我惊讶。他是那种每一场比赛都尽全力的球员,对进攻有很大的贡献,在防守上也很难被击败。我很乐意有他在我的身后踢球,那让我感到很安全。

替补球员里面,我认为warnock和potter会有很好的前途。
7. Is being two footed something that is encouraged in Spain from an early age or is it just natural? Which is your better foot to shooting?

你两条腿都可以很熟练地踢球,这是早期在西班牙锻炼出来的,还是天生的?你哪条腿更会射门?
I really can't remember that. But I think that it isn't trained. I am left-handed, but most of the control and dribbling I do better with the right foot. However I would take a penalty more confortably with my left foot.

我真的不记得了。但我觉得不是训练出来的,我是个左撇子,但我的右脚更加擅长控球和玩球,不过,踢点球的时候,我还是觉得用左脚会更合适。
8. How does it feel to be 'targetted' by big physical defenders, maybe battered by "dogs of war" teams twice in one week (Blackburn, Everton - it was clear to us that their managers told defenders to target you)? Is it much worse than Spain?

被那些高大的后卫重点盯防的时候,是什么样的感觉?在英格兰可能会在一个礼拜就连遭遇两只“疯狗战队”(比如黑本和太妃糖),这比在西班牙要糟糕许多么?
It's something that I am trying to take in the best possible way. I'm not a strong player to be able to easily hold off the opponent and in England it is harder than in Spain. The referees allow too much of that contact and it is therefore more dangerous for the players. Each game I must remember psychologically that the match is going to be very hard, because there is not a match in which I don't take a blow.

我正在尝试尽量更好的去应付这些。我不是一个很强壮的球员,可以轻松的“挤”开对手。这在英格兰要比在西班牙困难得多了,这里的裁判允许太多的身体接触,这样子对球员的危害是很大的。每一场比赛前,我都必须牢记着比赛将会是很苦的,因为没有一场比赛我是不会被踢倒在地上的。
9. When you anticipate a chance coming your way, but have little time to assess the situation, do you rely on instinct, guessing where the goalkeeper is going to be or do you prefer to look up and outwit the keeper, or like Baros do you have a favourite corner?

当你预见到一个机会将会出现在你面前,但只有一点点的时间给你来观察周围的情形,你会直接凭本能的反应猜测守门员的位置,还是会抬头看一眼然后尝试过掉守门员,或者你也和864一样,射门的时候也有个特别喜欢的一角?

When you are in front of goal in a clear situation, a thousand things pass through your head, a thousand movements to do. I normally attempt to do the first that crosses my mind. I think that is always the correct one, since if you stop yourself to think about some of the other possibilities, the keeper will probably be so near to you that you can no longer do anything.

当你在一个很好的位置准备射门的时候,会有一千种想法滑过你的脑海,你可以有一千种选择。我通常都会直接实行脑海里的第一种想法,我认为直觉永远都是正确的。因为当你去想其他的处理方式的时候,守门员也许就已经来到你身边,让你什么都做不了了。
10. How many new first team players do the current squad think are going to join the club over the summer? One or two, or far more than that?

这个夏天,将会有多少个新的可以踢正选的球员加盟呢?一个还是两个?还是更多?
I think more than two or three players. This season we have had many injuries and we have to be prepared in case it happens again. If we consider that furthermore there are players who are out of contract and players who might be leaving, I think there will be between three or four.

我认为会有三个或者更多。这个赛季我们有太多的伤病了,我们必须拥有更多更好的储备。如果算上那些将会离队的球员,我认为我们必须再买三个到四个新球员。



----------------------------------------------
Some people believe football is a matter of life and death,
I am very disappointed with that attitude. I can assure you
it is much, much more important than that
Bill Shankly


2005-5-20 19:01:55 鲜花(0) 鸡蛋(0)

andreyleo


昵称:我爱幼幼
等级:11人一线替补
文章:1896 积分:2012
现金:2080
球会:利物浦
注册:2003-5-11
第2楼



11. You obviously have a lot of respect for and knowledge of Rafael Benitez due to previous working relationships, and he has quickly established himself as an iconic figure in Liverpool fans' eyes. Having worked under a fair few managers, what is it that sets Rafa apart from all of the others ?

你很明显是以前就对贝尼的工作有着很高的崇敬了,而他也很快就成为了利物浦球迷心目中的名君,你只和不多的几个教练合作过,是什么把贝尼和其他人在你心目里区分开的?

Rafa is a trainer who works on all the aspects of football. That means that he doesn't work just on the technical and tactical but furthermore the psychological aspect: the good atmosphere in dressing room, and the wellbeing of the player. What do I mean by that? Simply that he worries about the player and that he doesn't have any problems that can make them lose concentration when playing.

贝尼是一个全能的教练,他不仅仅是只会技术和战术,他还很懂得球员的心理。

他使得更衣室的气氛更加融洽,让球员们感到幸福。

他会为球员分忧,他能够使得球员只专注于比赛。

12. Who's the best player you've played with? Why?

谁是你合作过最好的球员?为什么?

Ronaldinho, is the player who has 10/10 for excellence. He has everything, quality, goalscoring, a very good physical aspect and his head totally OK. With this I mean, that he knows that much people pay attention to him as example and as such he must have an exemplary behaviour on and off the field, and he does this.

小罗,他是一个十全十美的球员。

13. What did you say to Rio Ferdinand after that foul?

rio对你犯规后,你和他说了什么?

Hahahaha. Nothing! Rio Ferdinand said nothing to me, it was an invention of the press. Simply I said that it looked like meaning that to me cause of the way that he looked at me after the foul, but he did not say anything to me.

呵呵,什么也没说,rio也没说什么。那是媒体创造出来的。

14. What is the team spirit like - comparing when you first arrived to now?

球队拥有什么样的精神呢?和你刚来的时候比较一下吧


I think that the team, bit by bit, has realised that we can beat any rival, and that looking to next season this is going to be very important, because it is going to give us the force to win more away, that is what we have needed this year to fight for the title.

我觉得现在球队更加有霸气了,我们一点一点的显示出来,我们可以击败任何的强敌。

这对我们下个赛季是很重要的,这能够让我们赢下更多的客场比赛。这是夺冠所必须的。

15. What do you think are the main things our players need to improve on for next season? What things has Rafa said we need to improve on? What should supporters look for in games?

你认为我们的球员下个赛季最需要进步的是什么呢?贝尼又是怎么说的?

The first aspect, I think that would be the subject of the winning mentality. That is to go to away games and feel the same confidence as at home, with which you have to think, if I cannot win, I can not lose. This year we have not drawn many matches, and in the end we need those points. Mister (Rafa) insists much on that aspect. Against Manchester City for example it should not have been possible to lose, and even less in injury time. Things like those are in which the fans must notice a change; not to be sad for one game lost or drawn but to say, we have not played well, but we took a point.

首先,我认为那会是对胜利的渴求,我们必须在客场和主场一样有自信。你必须要想着,如果不能赢,那我们至少也不能输。我们今年没有太多的平局,结果我们现在需要的就是那些平局的分数。贝尼强调的也就是这一点,比如对manc的比赛,我们根本不应该输掉的,更不应该在补时的时候输。这是球迷们将会可以关注到我们会改进的,不要为平局而难过,要想着虽然我们踢得不好,但我们还是拿到分数了。

16. Are Rafa's tactics complicated or difficult to understand?

贝尼的战术是不是很复杂,很难理解的呢?

It is not complicated, but he is very meticulous at working at them. He knows that it is the day to day work that produces a team that ends up playing automatically from memory. For that reason we work almost every day on them.

不算太复杂吧,但贝尼本人是很认真的研究战术的,他明白这是需要一天一天的累积,最后球队自然就会踢出想要的战术。所以我们几乎每天都会研讨战术。

17. How do Rafa and his coaching staff analyse matches?

贝尼和他的助手们是怎么样分析比赛的?

They have an spectacular system. They have a database in which when playing the video file of a game, they analyse each player with a thousand aspects. How many metres you ran in each half, how many balls you lose, how many you recovered, the distance that you run sprinting, how many sprints you make, everything, all in detail. To do this they record the match from different points in the ground. I think they have 8 cameras to record all movements of players.

他们有个很壮观的系统,他们有庞大的比赛录像库存,他们会从各方面来分析一个球员,你上下半场各跑了多少米,你失了几个球,你抢回了几个球,你冲刺了多少米,冲刺了多少次,所有的东西,他们都会从细节上来分析。他们从不同的角度来录制比赛,我想他们至少有8台摄影机来记录每个球员的一举一动。

18. How does the tactical and training regime differ here from Barcelona?

这里的战术和训练体制和barca有什么不同?

Well it is very different work, since Barcelona is a place where the image of football differs totally from the rest of the teams. In Barcelona the treatment of ball is the most important when working. The ball is present in all the sessions of training. The tactical aspect almost becomes secondary. Here the ball also is important, but the positioning, movements and knowledge of the plays have a main part.

恩,这是很大差别的,因为barca的足球是和其他地方都不一样的,在barca,最重视的是处理球,每种训练中都是有球的,战术反而是次要的。而这里的带球训练也同样重要,但球员的卡位,无球跑动,和战术素养都很重要。

19. What language(s) does Rafa use in the changing room to him, Nando, Nunez, Xabi?

在更衣室里,贝尼会用什么语言和moro,xabi,以及nunez交谈?

Always English. He doesn't like to speak Spanish there nor between us (the Spaniards). He wants a single group, not 3 or 4 groups. I think you can understand me.

永远都是英语!他和我们这些西班牙球员交谈的时候也不愿意说西班牙语,因为他希望球队是一个整体,而不是3个或者4个小团体。



第二部分,利物浦

1. How does hearing the kop roar compare to the atmosphere at the Camp Nou, and do you understand all of the songs yet?

听着利物浦球迷的咆哮,和barca的有什么不同?你能听懂他们在唱什么吗?

It´s very different since in Barcelona is really rare to hear songs towards the players.
And, yes, i understand all songs, some that were difficult for me, i asked for them to my teammates.

和在barca是很不一样的,因为那里的人很少会对球员唱歌的,恩,我能听懂他们在唱什么,有些比较难懂,那我就会问问球迷和队友。

2. Who are your best friends in the squad and how have they helped you settle into the country/city/team/climate?

你和队里的谁最要好?他们是怎么帮助你融入球队,生活以及这个城市的?

Well I have a good relation with many of them, right now with Fernando Morientes it is whom more time i am with, but previously with Nuñez or Riise, they were with that more time passed in the training or outside.

恩,我和很多队友的关系都很好,现在我和moro在一起的时间是最多的,但之前是和nunez和riise,和他们在一起的时间比训练还要多。

3. What does he like most about the City?

你最喜欢这个城市的什么?

People is very educated by the street, they salute to you and they animate to you, and that is very good because in this way you do not have to be locked up in house.

这里的人们很有教养,他们会向你致敬,让你感到鼓舞。这是很好的,这让你不用老是关着自己在房间里。

The city has of everything, and to me and my wife it enchants to us to go to take coffe or tea to coffee-shops from the center.

这座城市应有尽有,每次我和老婆去市中心喝咖啡都会眼花缭乱的。

4. What has been your favourite moment since joining Liverpool in August? The worst?

自从你来到这里,最好的时刻是什么时候?最坏的呢?

My better moment was when i scored my first goal in anfield, was very special for me.
And my worst moment it was the day that i got injured against Monaco just two minutes from the begin of the match. It was a very long day.

最好的时刻就是我在anfield射进我第一个球的时候,那对我是很重要的。

最坏的时刻是在对monaco的比赛里受伤的时候,比赛才开始了两分钟,那是很长的一天。

5. Have his family settled in, as I can imagine it to be even harder for his wife with his little son?

你的家庭都安顿下来了吗?对你的太太和小孩来说,要适应这里会更困难吧?

Now we begin to feel more comfortable and better in the city. In the beginning it was very difficult for her, having to come with a baby recently born to a foreign country, with no knowing the language and just with me to support her for take care of the baby.

现在我们已经很适应这里的生活了,一开始她是很不适应的,带着刚出生的小孩子来到一个陌生的国家,不会这里的语言,又只有我能帮她照顾孩子。

They were a very hard moments but that we were able to pass them thanks to that to come to Liverpool it was what we both determined and knowing that this (living in a new country) will be very good for the future of the baby, knowing another language and a different culture. And that is very important for us.

曾经有过许多很艰难的时刻,但我们都克服了,因为来到利物浦是我们共同的愿望,在这里孩子会有更好的未来,学会不同的语言和文化,这对我们来说是很重要的。

6. Do the spaniards stick together in the changing room, seeing as there is so many of them...

你们这些“西班牙帮”在更衣室里总是会聚集在一起吗,看起来你们人多势众啊........

In fact no. There is much people in dress-room so most of the times we are separated.

实际上是不是那样子的。更衣室里有很多人,我们更多的时间是分开的。

There are many times that I do not see some of them until just before beginning the training, cause some of them have breakfast while others are in the gymnasium or treating some injury and we are all together just when coming out to the pitch.

很多时候不到训练快开始了我都根本看不到他们。因为他们有点在吃早餐,有的在健身,有的在疗伤,只有在训练场上我们才是在一起的。

7. What do you think of these fickle fans who jump on your back as soon as you have an average game?

你对那些一踢得不好就批评你的球迷有什么想法呢?

Heheh. Well, there is people who reacts in different way than others and those things can happen. Luckyly and as I have commented before, those behaviors are unusual, reason why it is easy to coexist with people.

呵呵,他们只是表达的方法和别的球迷不一样罢了,幸运的是,就像我以前说过的一样,这种行为是不常见的,在这里和球迷相处是很轻松的。

Anyway I hope that they value the season as a whole. Not only the bad moments. So that these good present moments, helps to me to raise in the particular esteem of those more critical fans.

不过我还是希望球迷能够全面的评价一个赛季,不要只盯着我不好的时候,那我就会贡献更多更好的时刻,当做对那些苛刻的球迷的献礼。

8. His favourite meeting with a supporter?

你最喜欢和球迷的哪一次会面?

Hahaha. There have been many meetings with supporters, and now it´s really very difficult for me to choose one of them. It is graceful as people greet you by the street.

呵呵,我和球迷经常会面,很难选出最好的。但我觉得在街上遇到球迷的问候是很雅致的。

I can remember at the start of the season. After my third match, he stopped to me by the street, he kneels down, and he did reverences to me! ; I was very surprised with this, in the middle of the street! . The truth that was very graceful already simultaneously rewarding.

我记得在赛季刚开始的时候,我的第三场比赛之后,我在街上遇到一个球迷,他跪了下来,向我敬礼,我很惊讶,那是在大街上啊!

9. Does he think his move to liverpool has helped with his international prospects?

你认为你转会来到利物浦,对你在国家队有帮助吗?

It is undeniable that to be in Liverpool, and the good moments we have now (mainly in CL) causes the people in Spain is looking on you, since English League is very followed by the football fans and professionals.

这是毋庸置疑的,在利物浦的,我们的优秀表现(主要是在欧联啦:))使得西班牙的人们很关注,因为英格兰的足球是很受瞩目的。

But was not the first time that they called to me, to play with Spain, was my third, although in the previous ones, playing for Atlético de Madrid and FC Barcelona, it wasn´t been able to make debut by individual injuries in the adductive ones, all a bad luck, but in the end I could make debut this year and enjoy that moment.

但那也不是国家队第一次徵召我了,这次是第三次了,之前在马体和barca,我都没有获得正式出场的机会。总算,今年终于上演了国家队的处女作。

第3楼



第三部分

1.- Who was his footballin idol as he grew up and does he model himself the way he plays on that said idol?

你的偶像是谁?你有模仿他吗?
One of the players to whom always I have admired was Michael Laudrup. A player of which he fascinated to me the way to play, as towards pretty football and simultaneously effective.

我最敬仰的是大劳德鲁普。他踢球的方式让我着迷,对我有很深的影响。
2.- What song does he like that he thinks we could sing to him? Anything from Spain, a favourite tune? Or maybe something by his favourite band / musician?

你最希望球迷对你唱什么歌呢?
It does not matter to me that type of music you can sing for me, nor if they decide simply to shout single my name, but that is something that I had liked to listen this year.

什么样的歌曲都无所谓,哪怕只是放大了嗓门喊我的名字,事实上,这就是我今年开始最喜欢听的:)
3.- Has he found himself a house to live in yet or is he still living in the Hope Street hotel?

你找到了房子了吗?还是只住在酒店里?
Yes I have found a house in the town of Woolton. The truth is that I am very pleased in the city. I have always liked American life style and in certain things here is very similar.

恩,我在woolton小镇找到了一栋房子,我很满意现在的生活,我一直都很喜欢美国佬的生活方式,这里很像。
4.- What´s his favourite goal that he has scored?

你最喜欢自己的哪个进球?
I think that the best goal this year was against juventus, although also I like much the goal that I scored against Blackburn Rovers with the right foot, from far distance.

我想我今年最漂亮的进球就是对juve的那个,尽管我也很喜欢对黑本的时候用右脚的那个远射。
5.- What scouse phrases have you picked up since you joined the club?

你来到这里,有学到什么利物浦话吗?
I have to admit it, is not very good but it is the one that im using a lot : "****ing hell "

我必须要承认,那不是一句好话,但我用得很多:“f##king hell”:)
(估计都是在比赛里说的..........)

6.- Do you spend any time with other players in the squad who aren't Spanish. Have you guys been out together yet?

你有没有和非西班牙球员一起出去玩过呢?
Yes, we have left several times together, and I even organized a supper for all the boys in a spanish restaurant, the same day that played Manu versus Chelsea.

有啊,我们一起出去过好几次了,我还组织过一次全部球员在西班牙餐厅里聚餐。

就是在mu和海鲜比赛的那一天。
7.- Hows your car after that bump you had outside Melwood a few weeks ago?

几个礼拜前在melwood外面的那次碰撞后,你的车还好吧?
hahahaha. It´s good, but the truth is that sometimes people must be careful; two boys interposed to request an autograph to me and I had to do a quick maneuver to avoid to run over them, I touched the car on my left.

呵呵,还好啦,但有时候大家真的要小心一点。两个小孩子突然冲出来要我的签名,而我必须要急转车头才能不撞到他们,结果就擦花了车子的左面。
8.- Whats the banter between yourself and Morientes and Nunez like, being ex Barca and Madrid lads...did u watch the game together the other night?

身为一个前barca的球员,你和moro以及nunez这些前皇马球员之间会开什么样的玩笑呢?你们会在一起看比赛吗?
We have a very good relation, and usually we see the matches together. Morientes home and mine are very close and we are practically every day together. The rivalry between our former teams didn´t affect at our good relationship.

我们的关系很好的,通常都会在一起看比赛,moro的家离我家很近,我们差不多每天都泡在一起。前球会之间的敌对不会影响我们良好的交情。
9.- If he were to describe himself as a car, what car would he be and why?

如果把自己形容成一部车,你会形容成什么车?为什么?
hahaha. A hard question, always I have liked the Mercedes, probably a Sl500, is my favourite car. It is a fast car, that hardly will stop of working or let to respond .

呵呵,很难说啊,我一直都很喜欢奔驰的车子,可能会是SL500吧,我最喜欢的车,很快,很少出故障。
10.- Who's better on guitar, you or Xabi?

谁的吉他弹得更好?你还是xabi?
Hahaha Of course I. I take to many years touching the guitar, i like a lot the music, that with me and Xabi was just a joke for the Radio media.

呵呵,当然是我啦!我弹了结他很多年了,我很喜欢音乐,要说xabi的吉他可以和我相比,那就是在开玩笑了:)
11.- Did the birth of his baby /wife being in spain affect his mind late 2004 which saw a dip in form after his excellent start ?

当你的孩子在西班牙出生的时候,有影响你赛季初良好的状态吗?
This year has been many changes, to leave my country, the equipment of all my life, the birth of my first baby, different language, culture, teammates, etc... I do not like to think that things of the outside can affect my playing, but sometimes can happen and perhaps it could influence something.

今年发生了许多的变化,离开了我的国家,丢下了我所有的装备(吉他?),第一个孩子的出生,不同的语言,文化,队友,许许多多。我不愿意认为场外的东西会影响我在场上的表现,但有时候确实是会受影响的。
FINALLY

最后

1.-Any funny dressing room stories to tell?

有没有什么更衣室的笑话可以告诉大家的?
Hahahaa. Always are some histories in clothes, but there are always a code of respect too, and everything what there happens, good or bad, there is due to be. Im sorry guys.

嘿嘿,肯定是有的,但不能说,更衣室里发生的所有事,不论好的还是坏的,都不能外泄:)
2. Luis, how have your everyday life around Liverpool city been?

你每天在利物浦的生活是什么样的呢?
Nothing outside the normal thing. I like to go to the city to eat and prove different restaurants. We like (to my wife and me) to go walking around and to take tea while we give the dinner to Joel.

没什么不寻常的啊,我喜欢去尝试不同的餐厅,我们(老婆和我)喜欢走来走去的逛街,累了就喂喂孩子,我们就喝杯茶。
3.- Luis, how do you feel now with the team on CL Final, having scored the winning goals against Leverkusen, Juventus and Chelsea?!

你对球队现在进入了欧联决赛有什么感想?你在对药厂,海鲜和juve的比赛里都攻进了制胜球!
As you can imagine im very happy with this spot of the team. But this history hasnt ended yet.

和你们想像的一样,对于球队的成就我很开心。但这个赛季还没结束呢!
Personally has been a great season, for my first season here in England and all we are sure that LFC is going in the right way for the next season and so far, and all we thought that to take LFC to Quarter Final was a big success for a team under construction, but now.....we are in the Final and we want to achieve the top success as a present for our fans and for the history of LFC. After 20 years, we are here again..

个人觉得,这是一个伟大的赛季,这才是我来到利物浦的第一个赛季,我们每一个人都相信球队正在走向正确的方向。我们之前都觉得能够进入欧联八强就已经很不错了,但现在,我们进了决赛!我们想要获得最高的荣誉,做为对球迷和球队的献礼,经过了20年,我们终于又回来了!

采访者Spanish-Red
标签集:TAGS:
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commentauthor}
{commentauthor}
{commenttime}
{commentnum}
{commentcontent}
作者:
{commentrecontent}