本文為翻譯練習,
謝絕一切形式的轉載^^
看到標題有個「~1」應該大家就知道未完了吧(群毆)
有件事我忘了說.............不知道大家有看出來
因為千雪馬上就看出來了,所以我也忘了要特別說><
這個故事是OV!!
不能接受者不要看啊(←現在才說好欠打啊...)
----------------------------------
-Orlando篇~1
好想、好想要早一點見到Viggo。
不管怎樣,都希望Viggo能是第一個看這個今天才發售的影片的人。
所以雖然我也知道這樣做會打擾到他,但我還是一大早就來敲他家的門了。
一開始只是打算什麼都不說,放在他家郵筒裡就離開的。但是都到這邊來了,我無法克制想見他的心情,就算只有一下下也好。我真的是個不管是忍耐力,還是抑制力都沒有的人啊。
昨天晚上打電話給Viggo,但是是亨利接的電話,並告訴我說你還沒有回家。亨利好像也很擔心父親Viggo身體狀況的樣子。
聽說這一陣子Viggo每天都很晚才回到家。他出版社預定要出版的書籍和寫真集,有一系列編輯、校正、排版的等的工作要他來參與。
才想說他電影拍攝告一個段落終於能好好休息一陣子的,他就自己先找了一大堆工作讓自己又陷於忙碌中。
你兒子也很擔心你的樣子啊…Viggo。
我今天也是因為聽亨利說,你為了準備下次朗讀會的內容,所以昨晚和一些詩人朋友們聚會討論內容,所以我才會想說東西放著就離開。
因為是你啊,所以回到家之後一定還會再看各種文獻,找各種相關資料出來,思考內容,不可能會馬上就去休息的。
而證據就是Viggo的眼睛還有點紅,臉色看起來也很疲憊。也不想想自己的年紀,還這麼不會照顧自己。到底誰才是小孩子啊,Viggo。
明明都已經這麼累了,還一大早就為了買我演的電影DVD早起,開車到這麼遠的地方。說不定他根本一整晚都沒有睡,早上就直接出門去買東西回來。這太像他會做的事情了。
這樣一開始和我說想要就好了啊!我透過代理商早就拿到這個DVD了。只是想禮貌上還是要等到發售日當天而已。像現在這樣用漂亮的包裝紙包起來,特別選適當的卡片寫下留言。每天都很緊張的等著今天到來呢。
我果然還是孩子啊。
那個回避著我注視的Viggo,解釋說是因為Ridley的作品的Viggo。
就算這樣也好。就算你這麼說,也是看過我全部作品的Viggo啊!
你從來不會和我說這些事情。不管是因為害羞還是什麼原因,連這麼簡單的事你也不可思議的不坦率。但還是Viggo,因為你是Viggo啊。
雖然對你不好意思,但我全都從亨利那聽說了。只要是我的電影,除了因為工作真的沒有時間,你全部都會在第一天就去看。
當外界對我的演技有很多批評時,他也會假裝沒事的樣子打電話、寫信給我。
當然是Viggo風格手寫的信件。仔細謹慎的用細小的字認真的寫給我一些建議。有時會引用一段詩文,有時會將古西班牙民謠翻成英文寄給我。
是從什麼時候開始的呢?從以前一直到現在,然後在未來,Viggo也是會像現在這樣擔心著我的事情吧?
每當我想到Viggo的這些溫柔時,胸口都不由的發燙起來。
我想要告訴他我的感謝之情,但是所有的文字都不足以表達這一切。
世上所有的言語都不足以表達啊!Viggo!
我已著急到臉都紅了想要和你說我的心情,卻只能說出:「Viggo~我最喜歡你了!」怎麼…我怎麼會只能想到這麼普通陳腐的台詞啊!快想、快點想啊!喜歡…最喜歡……最最喜歡………!
啊~啊!你看,果然是沒辦法用言語表達出來啊。然後就是一般的問候親吻。Orlando你這個沒用的笨蛋!這樣一點幫助也沒有啊!
但是…Viggo,你的臉頰比平常燙是我的錯覺嗎?心跳的速度也好快是因為睡眠不足太累的關係吧?還是…………我可以有一點期待呢?
他臉上害臊的表情,怎麼看都不像比我年長的大人啊!
淡藍色的眼睛因染上的薄霧成了灰藍色。就像他一樣不易捉摸般偷偷改變了顏色。
連自己都感到不可思議自己會這麼愛這樣的Viggo。
我是什麼時候開始注意到自己這感情的呢?
從一開始後輩的身分的追隨、兄長似的憧憬、像父親一樣的尊敬,到現在這樣的感情。到底是什麼造成他在我心中的存在有這些完全不同的改變呢?到現在我都還是不知道理由。但是,這個感情已經沒辦法消除了。
Viggo,這不是Like。是Love、Amor、是Eros。
對你的愛慕讓我焦慮,對你的尊敬讓我遲疑。雖然忍耐不能行動這樣不安的熱情簡直像海嘯一樣打碎了我。但我忍耐做一個坦率的好孩子。
這份感情沒有任何雜質,我是這麼單純的愛著Viggo。永遠不會改變得喜歡著他。
但是,我內心黑色邪惡好像蔓延開來,這樣已經無法再滿足我了。
我再也無法控制對Viggo的狂暴情慾。
我該怎麼辦才好?Viggo?
(tbc)
--------------------------------------------------------------------------
我很喜歡這個故事....雖然不是甜文
但這是我目前翻得最多感觸的文.......
說不定以後會遇到更多讓我如此感傷的譯文
但應該都不會有這個來的有意義了吧........(苦笑)
一個讓我又心疼又笑起來的故事
真希望自己能更翻出日文的感覺...
原文寫的氣氛真的很好~~
而且斷句的地方都好棒
我有盡力用成一樣的斷句,但感覺還是差很多(淚)
雖然很想要全翻完再貼,但今天翻不完了
我又很希望可以早點讓大家看......
請原諒我的任性吧><
回复Comments
作者:
{commentrecontent}