【读诗】Byron

      琐碎细絮 2008-9-21 1:26

特别特别喜欢Byron的诗,他的诗里有一种模糊不定的意境,和温柔体己的细腻情感。

他写诗可长可短,既有超长史诗和未完成的巨作《唐璜》,又有短小精巧的小诗。

推荐一首他的短诗,是看一篇英文小说《Dauting Byron》里看到的,非常之喜欢,以至于经常抄在各种各样的本子上,翻以前的东西时,常常会被自己对它“忠诚的热情”吓到.

So we'll go no more a-roving
So late into the night,
Though the heart be still as loving,
And the moon be still as bright.

For the sword outwears its sheath,
And the soul wears out the breast,
And the heart must pause to breathe,
And love itself have rest.

Though the night was made for loving,
And the day returns too soon,
Yet we'll go no more a-roving
By the light of the moon.

(Lord Byron, 1817)

甚至也说不上为什么喜欢,就像喜欢Mariah Carey的那首MY ALL和Dance with wolves的主题曲一样,几乎没有任何理由,迷恋到写小说要设置成单曲循环,在一遍又一遍哀伤而悲切的情感中写出自己心里的阴霾和黑暗。不知道诗人们写作都有什么感觉,自己却只是为了完成每一个汉字里所表达的情感,以及排遣心中难以名状的孤独和忧郁。

牵扯到人生的意义,muyao说她一直在寻求着这注定永无答案的问题,我却已觉得倦怠,对生命,对明天,对希望。永远不可窥探的命运的车轮,便是生命依赖的神性所在。不想重复,不想单调,所以逼迫着自己做一些事。也许可以说是自虐,没有任何原因的咬在手腕上的淤青齿印,和强迫症般逼迫自己做自己不愿意做的事。但仿佛只有这样,才可以在滚滚命运的烟尘中看到自己精神意识的存在,彰示自己的灵魂不同于他人。

所谓青春的血腥与激烈,大抵如此。

最近还很喜欢花树这个意象,总是不自觉的在用,繁花挂满枝桠有一种充实的美感,却也有长久的悲哀的落寞。纤纤素手,静抚上那玉雕般棱角分明的枝节,微风吹过半长的发,想去年也曾在此,只是如今,繁华中却再无机会看曾经的那一朵,错过了,便是一眼万年,我与你,便错肩在这茫茫寰宇中。

从此,再不相见。

只是,想或不想接受的,终究要来。

当成长了,我说:我有退路,但我不会走。

标签集:TAGS:高中
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commentauthor}
{commentauthor}
{commenttime}
{commentnum}
{commentcontent}
作者:
{commentrecontent}