[私譯]溫柔的探索

      我的日志 2008-7-22 14:31
翻譯練習,不得轉載:
Feeling和AnnieK合譯。
文筆優美,大部份是feeling的功勞啦:-p改得非常好。

原文: http://community.livejournal.com/vigorli/985128.html?#cutid1





title: Tender Explorations
by: [info]stormatdusk
pairing: viggo/orlando
rating: pg
disclaimer: this is fiction and photo-manipulation. i don't know these people.
summary: viggo observes orlando.

he's being so good.
他如此美好
eyes closed. no blindfold; just because you asked.
合上双眼,没有蒙蔽,因为你吩咐的
limbs still. no restraints; just because you wanted it.
四肢静止,没有束缚,因为你要求的
silent.
沉默

you look:
the sheen on his golden skin drenches your sight with liquid perfection.
你看见:
他金色肌肤的光辉浸润你的双眼,清澈得完美

you smell:
his arousal and sweat mingle in sultry air to gift your nostrils with promise.
你闻到:
他的觉醒和汗水混合在闷热的空气
给予你的鼻息以承诺

you touch:
a puff of cool air over his ribs, his nipple.
then... nothing.
你抚摸:
一阵冷空气拂过他的胸骨,他的乳尖
而后……杳无踪迹

finally, the backs of your greedy fingers slip softly down his side. he smiles, hisses an almost-silent breath. still trying to be good.
终于,你贪婪的指背轻柔地滑过他身侧。他微笑,近乎无声的一声喘息,仍旧竭尽美丽。

you'll change that.
你会改变他

you taste:
he shivers, groans:
viggo
你品尝:
他颤抖,他呻吟:
维戈

so good.
如此美好。

合成圖:

标签集:TAGS:VO短篇
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commentauthor}
{commentauthor}
{commenttime}
{commentnum}
{commentcontent}
作者:
{commentrecontent}