甘心寂寞

      大女人 2009-3-7 0:16
年轻人似乎不容易甘心寂寞,这样看来我还算是半个年轻人的。

半个年轻的自己遇到半个年长的自己,年长那半个总是教训:心要静,情要简,意要真。就好像守得住寂寞才忍得住空洞,需要填充的是那数不尽的一知半解求知欲,就好像那半吊子的法语,九霄云外的日文,还有那心痒痒的德文和西班牙语,没有半点清楚。更别提那刚起意仍不通皮毛的中医。归结下来,仍达不到潜心做学问的心境,那每每不得不重复告诫自己脱离所谓靡靡趣味。年轻那半个的确也总是一次又一次经受各种诱惑洗礼,还好总有某个症结会最终抵制。现实的脆弱和理想的清高终有不停交战的状况。此高彼低,搞不清楚最会终究胜利。不纠结也就不叫作人的生命了。可是我还是希望我可以解脱,至少百分比可以多占些。

算是有点了解老妈不让我太多深入学习的起因,即便是胸中汹涌的激情也难抵过平日工作虚华剩下的精神低迷。不专心做事,岂会有成果?!短短周末的时间,还需要刨去时不时好天气晒太阳东西南北的人情应酬,说够用是骗别人不骗自己的。越是少学越是空虚,便越希望工作忙碌充实,变更是越行越远,便更是苦觉寂寞。。。下午从世贸天街逛完,突然发现不想去参见安妮,因为不太想见到那壮实的小牛,和完全没有共同语言的人聊天会徒增我的落寞和烦躁,对身体不宜。一个人站在商场三层楼上往下看,居然想不起来可以找其他谁吃饭,幸好铺面的几个电话化解了点心结,看来新朋友是该多交些了。远水难解近渴,但是也要坚决的抵制诱惑,踏实的不要太理想化的过生活了。最终还是去了东四,还好有罗伯特和提娜两个好玩聪敏的小孩子。而且最终买到了给毛总的生日礼物,她应该喜欢,是关于她和她最近迷上的那个美剧中的男人的东西。哎,一堆七十年代的花痴,当然,也包括我。

最近也很忙,大多文书工作,翻译水平貌似又上到了一个新阶段,看来是心老甘心寂寞的引子了,引用一段:
原文如下:
An emblem of biodiversity, the fertile wetlands possess an amazing wealth of thriving plant and animal life. Quaint waterways and enchanting canals lead to quiet pavilions and ancient temples veiled by jade coloured reeds. Spectacular sights prevail throughout the year with its bird season, as well as persimmon and plum festivals. With the wetlands famous for silkworm cultivation, displays of delicate silk embroidery by local artisans complete your commune with nature.
老夫的翻译稿:
这丰饶湿地,清新生态,孕育着数不尽的动植物。顺延崎岖的湾流和巧妙的水渠,亭台古寺缓缓探出杳杳芦苇丛。每一季每一年,鸟语花香,柿李相簇,各有妙处。丝蚕之乡,缎绸丝绒之美,卿卿巧技悦君心扉,何处不为自然?!

最后是不是还得加上一句:阿门。。。呵呵
标签集:TAGS:
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commentauthor}
{commentauthor}
{commenttime}
{commentnum}
{commentcontent}
作者:
{commentrecontent}