中国人的十二生肖(Twelve Animal Signs for the Chinese)

      中国文化 2005-3-11 10:49
Basic sentence
常用句子
1.The Chinese animal system is similar to the twelve constellatio system in Western countries.
中国的十二生消系统和西方的十二些相似。
2.The coming year will be the Cock year.
来年就是鸡年了。
3.Its said that one’s time of birth has something to do with one’s fortune.
据说人的出生时间和命运有关系。
4.Chinese name each year with an animal,which is the animal sigh system.
中国人把每一年都有一种动物命名,这就是生肖系统。
5.No one knows when the animal sign system came into being.
没人知道生肖系统是什么时候出现的。
6.Chinese traditional holiday and lunar calendar go very well.
中国的传统节日和农历搭配得很合适。
7.Chinese used to track the days with the Heavenly-stem and Earthly-branch system.
中国人过去通过天干地支系统来记录时间。
8.The Chinese people seem to value the old lunar calendar a lot and celebrate a lot of traditional holidays by lunar calendar.
中国人好像很看重阴历,许多节日都是按照阴历过的。
9.Some of the Chinese believe that the animal sign is the primary factor in determining one’s life.
一些中国人相信属相在决定人的一生中是一个首要因素。
10.The Chinese seasonal divison points are arranged according to the lunar calendar.
中国的节气是按照农历排下来的。
11.There are twenty-four seasonal division points in Chinese lunar calendar.
在中国的阴历中有二十四个节气


Dialogue 1
A: The long-expected holiday came finally.How do you like the winter holiday?
盼望已久的假期终于来临。你觉得寒假怎么样。
B: Just as you’ve said,I had long expected it.Because during the holiday will come the most important Chinese festival
就像你所说的,我已经盼望很长时间了。在假期中,中国人最重要的节日就要到了。
A: You mean the Spring Festival?
你是说春节吧?
B: Absolutely.It’s the most important festival to the Chinese.A time for family reunion.
绝对没错。对于中国人来说这是最重要的节日,一个家人团聚的日子。
A: Just as important as the Christmas or New Year’s Day to us Westerners?
就像对西方人来说是圣诞节或新年一样。
B: Yea.The coming year will be the Cock year, which is also my benmingnian.
是的。来年就是鸡年了,也就是我的本命年。
A: Halt!What do you mean by Benmingnian?
等一等。本命年是什么意思?
B: Well,it’s an old custom in China to name each year with an animal.It consists a cycle of 12 years.If this year is the same with the year in which I was born,then this year is called my benmingnian.哦,中国人用一种动物来给每一年命名是一个老传统了,12年一个循环。如果今年和我出生的那一年相同,那么这一年就叫做我的本命年了。
A: Are all animals included?
是不是包括所有动物?
B: No,only twelve were selclected.You know,it’s cycle of 12 years.
不,只有12种,你也知道,12年一个循环。
A: That’s to say, the benmingnian will be the 12,24 and so on?
也就是说,本命年应该是12、24,依次类推。
B: That’s right.I will be 24 years old,so my second benmingnian will come soon.
没错,我就要24岁了,所以我的第二个本命年就要到了。
A: Good luck with your benmingnian.
祝你本命年好运气。


Dialogue 2
A: Yesterday you said that Chinese name each year with an animal.What are these animals?
昨天你说中国人用一种动物来给每一年命名,那么这些动物都有哪些?
B: Including rat,ox,tiger,rabbit,dragon,snake,horse,sheep,monkey,cock,dog and pig.
包括鼠、牛、虎、免、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。
A: Slower,please.Is what you said in order?
慢点说,你是按顺序说的吗?
B: Yeah,just as they should be.
是的,按照顺序说的。
A: Then please tell me what year I was born in.I am five years older than you.
那说一下我是哪年出生的。我比你大5岁。
B: Oh,really?You were born in the year of dragon.Good luck you will have.It’s said that the persons born in the dragon’s year are the luckiest.
真的吗?那么你是在龙年出生的。你的运气将会很不错的。据说龙年出生的人是最幸运的。
A: Does one’s year of birth have anything to do with one’s fortune?
出生年份和命运有什么关系吗?
B: At least in fortuneteller’s view.Many of the Chinese believe that the animal sign is the primary factor in determining one’s life.
至少算命的人说是这样。许多中国人相信属相是决定人的一生的一个首要因素。
A: What aspect will it influence?
都会影响到哪些方面?
B: A lot.Personality traits,physical and mental attributes and degree of success and happiness throughout the lifetime.
很多了。人格特征、体质和智力、成功程度以及终生的幸福与否。
A: What will my life be like?
那么我的一生应该是什么样的?
B: Let me see.I remember that the dragon character will be somewhat complex.Brave,healthy,passionate,intelligent and successful will be your main traits.In a word,you will possess the best luck possible.
我想一下。我记得属龙的性格应该是有点复杂的。勇敢、健康、感情丰富、聪明、成功,这些是你的主要特征。简而言之,你将拥有最好的运气。
A: Quite interestingh indeed.
确实很有意思。


Dialogue 3
A: How did you pass these days?
你这几天是怎么过的?
B: Well,I watched a lot of TV programmers,a lot of entertainment programmes.I have been eating quite a lot and I am now afraid I have put on considerably.
我呀,看了许多电视节目和娱乐节目,吃了好多的东西,现在都担心长胖了。
A: No worring about that.By the way,don’t you think the holiday is a bit too long?
不用担心。顺便问一下,你是不是觉得假期太长了点儿?
B: Not a bit.I just think it’s too short.
一点儿也不长,我还觉得短呢。
A: The Chinese people seemed to value the old lunar calendar a lot and celebrate a lot of traditional holidays by lunar calendar.
中国人看起来很看生阴历,庆祝节日都是按照阴历来的。
B: Traditional holidays, traditional calendar.They go well together.
传统的节日,传统的日历,这样搭配得很好。
A: When did the Chinese begin to have the lunar calendar?
中国人是什么时候开始用阴历的?
B: Quite early.In the unearthed bones which date back to the 16 th B.C.,the Chinese had been using the lunar calendar.
很早。在出土的16 世纪前的骨头中,中国人就已经使用阴历了。
A: How does it work?
阴历是怎么运行的呢?
B: Quite complicated.The Chinese used to count time by using Ganzhi.
很复杂。中国人过去用干支计时。
A: What is Ganzhi?
干支是怎么回事?
B: In this system are two aspects:10 heavenly stem and 12 earthly branches which identify with the twelve animals.And each year is just a combination of the heavenly stems and earthly branches.
在这个系统中有两个方面:10个天干和12个地支。每年就是天干和地支的组合。
A: Sounds a bit too abstract.
听起来太抽象了。
B: Not really. Suppose that the 10 heave stems are number 1 to 10 and 12 earthly branches are letters A trough L.The years will be 1A,2B and on and on.
不那么复杂。假设10个天干就是从1到10,地支就是从A到L的12个字母,那么年份就是1A,2B,如此类推。
A: But there will be only 60 years before the end is reached.Then how will people go on?
但是只要60年就会到头了。那么人们怎么接着计算呢?
B: People will keep on tracking the days by staring all over again.
人们再从头开始计算日期就行。
A: Do people still use it this way?
人们还这样用吗?
B: In official publishings we use the modern calendar,but in rural areas,the method survives and will continie to work.
在官方出版物中使用现代的日历,现在这种历法在农村地区遗留下来,还在应用。
标签集:TAGS:
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commentauthor}
{commentauthor}
{commenttime}
{commentnum}
{commentcontent}
作者:
{commentrecontent}