夜的序曲

      夜的序曲 2006-8-10 17:44
夜的序曲
——诗剧续《罗密欧与朱丽叶》
"假如我拥有蔚蓝的天空及夜全部的星星;
假如我拥有全世界及无尽的财宝,
我仍将会有所不满,
但我将满足于此地最小的一角,
只要我有了她!"(1)

墓室的昏暗中游荡着幽蓝的光,
弥漫着令人窒息的寒气。
墓是死亡的代名词?
并不是每一个生都意味着生,
并不是每一个死都意味着死。
所以,无所谓生,无所谓死。
生死同一,死生相依!

罗密欧:"噢!圣洁的天使,伟大的爱神啊!
是那个凶残的恶魔夺走了你鲜花般娇嫩的生命!
既然人世间的罪恶已无法让
我们的爱有一个完美安宁的结局,
就让我们另寻他处,
把我们的晨露般纯洁的爱情进行到底!

忧伤之神啊!
你为何苦苦缠绕着我们这对
被世仇所追打的恋人?
如秋风扫落叶般的无情!

噢!朱丽叶!
是不是上帝也动容你的美貌与善良,
嫉恨你我的相亲相爱,而把你收归己有?
我的天啊!
你的逝去是为了我们忠贞的爱情,
而他却一无所知!"

劳伦斯:"罗密欧,上帝是无私的,毫无偏颇。
他爱你的朱丽叶,也爱你;
他爱所有的善良,也爱所有的邪恶!
所以,你感谢主吧!
他没有夺走你的朱丽叶,
他安排你们在这里重逢。

我的孩子!可怜的朱丽叶,她还活着。
她为了你们那夏日般热烈的爱情;
为了不让你伤心失望;
为了她自己的誓言和幸福。
她强忍着无边的恐惧,
服下了能让她暂时失去知觉的药水,
静静地等待你的到来!"

罗密欧:"天啊!劳伦斯先生,这是真的吗?
朱丽叶!朱丽叶!她还活着
为了我们的爱情!
噢!上帝!我是多么希望他说的句句属实,
而不是安慰我这个受尽人间折磨的灵魂。
修士先生!这一切都是真的吗?
请不要顾忌我这已憔悴不堪的心灵!"

劳伦斯:"噢!我可怜的孩子!
出家人是不打诳语的!
你去触摸她的心脉,
看看她是否已经在为你们的团聚而
热血沸腾了?
可怜而勇敢的朱丽叶,
她是多么的真诚和忠贞。
她有一颗不为世俗所拌的心,
当她恸哭着恳求我的帮助时,
她的心已同你而去!"

罗密欧:"噢!朱丽叶!朱丽叶!她醒了!
枯萎的花朵获得了重生!"

朱丽叶:"只感一阵微风卷走了我的身体。
我眼前的迷雾渐渐散去,
我仿佛看到了光明,噢!那是烛光!
天啊!怎么会有如此恐怖阴森的地方!
昏暗里游荡着阵阵凉风!好冷!
我这可是在冰之谷?
噢!劳伦斯先生------
噢!我的丈夫,我的罗密欧呢?
罗密欧!罗密欧!"

罗密欧:"噢!我爱!我美丽勇敢的朱丽叶,
我用雪山的圣水向你请安,
爱的守卫者正执剑侍在你的身旁,
一刻也不会离开,
让我用炙热的吻来温暖你那受冻的心灵吧!"

朱丽叶:"我神情恍惚,
我的泪水违背了我的心情,亲爱的!
这一切都不是在梦中?"

罗密欧:"爱之神啊!
如果是梦,现在已经成真。
如果不是梦,你就尽情的享受!
你用你勇敢捍卫了我们的爱情。
我用我的剑除去了你的敌人。
从今往后,我们可以比翼双飞,白头偕老!
噢!多么美好的未来!"

劳伦斯:"噢!孩子们,此地不宜久留。
咱们还是赶快离开这个鬼地方吧!"

旷野的风可真好!没有一丝的矫造!
月光温柔抚摸着大地,花儿娇羞的伸着懒腰。
这个原离尘嚣的世界,
惟有忧郁的诗人,纯真的爱情才配拥有!

罗密欧:"我爱,我美丽的妻子!
你是否厌倦了世俗的尘埃?"

朱丽叶:"亲爱的,抱紧我,
稍不留意,我就会被那世俗的风给吹倒!
世俗真是无奈,我厌恶那些矫揉造作的姿态。
我讨厌那永无休止的仇杀,
一切的虚伪和罪恶,我想逃避。
让我们变成一对鸟儿,
翱翔于自由的天空!
亲爱的,请带我离开,去远走高飞吧!"

罗密欧:"啊!你那渴望的心,
犹如天上那寥寂的晨星和那一湾新月!
赐予了我无尽的力量与温柔!
我要用我那火热的心去驱散侵犯你的寒冷。
我们那晶莹剔透的爱将一尘不染,

噢!朱丽叶,我可爱的妻子。
晨星为我们领航;
春风为我们张帆;
朝阳为我们铺道!
让我们的爱之舟,驰过冰冷的海洋。
到达幸福的彼岸吧!"

把心之钵,轻轻侵入寂静的时间流中,
让它装满爱吧!
"让死者拥有不朽的名,
让生者拥有不朽的爱吧!"(1)

噢!多么令人兴奋,多么令人激动的时刻。
金色的阳光洒满大地,
晶莹的露珠亲吻着绿叶,
千姿百态的花容也难以掩盖内心的狂喜。
欢乐的鸟儿啊!来一曲爱之歌吧!

劳伦斯:"可怜的孩子!
上帝不允许逃避,你有你的责任,
去完成你的使命吧!
为了你们的爱,为了你们的家人,
为了这城市的和平。
用你们那如啊尔卑斯山高大雄壮的爱之力量
去涤净世俗,化解你们两家的世仇,
让你们两家永享和平欢乐吧!"

溪水潺潺的流淌,蚯蚓般柔弱无力!

罗密欧:"噢!劳伦斯先生。
我们两家那源源流长的世仇。
就像高山上的冰雪越积越厚!
凭我们这真尖般细小的星火,
何以融化得了?

噢!我的忧愁啊!泰晤士河般汹涌悠长!"
为什么世俗的权威统领着世间的一切?
为什么虚伪的表面始终覆盖着真实?
纷飞的黄叶呀!你能掩盖得了真实吗?
只听见秋天婆娑而忧伤的脚步!"

劳伦斯:"真实是不容亵渎的!
孩子!你必须用你的剑去刺破他们那巨大的面具
让他们以真善美存在!
太阳永远是东升西落,亘古不变。
黑暗和邪恶不过是太阳上的一小黑点。
光明是无限广大的,和平最终要用爱去拯救!"

罗密欧:"噢!尊敬的劳伦斯先生!
对你我有无尽的感激,
就如大地对苍穹的寂默无语,厚重而又辽阔!
即使,用我的一生也无以为报!
朱丽叶!就让我们的结合成为和平的开始吧!
我们是该结束我们两家那没有尽头的仇杀了!"

朱丽叶:"罗密欧!我爱!我的丈夫!
我爱你,也爱我们的家人。
并不是每一个对立都要个你死我活;
并不是每一句话语都要惊天动地;
并不是每一种思想都要世不两立!"

"我想航行已经到达自我力量的最后终点
——前方的路已断绝,
粮食已耗尽,
是该遁隐幽静之处的时候了!
但是,你的意旨之于我,并未有终点。
当旧歌词在舌头死亡,
新曲调已从心灵中传出;
旧的道路虽已消失,
新的领域已呈现主的奇迹!"(1)

罗密欧:"朱丽叶,我爱!
我们的心血没有白费,
我们的爱情感动了上天。
我们的灵魂已获得自由!
爱情融化了我们两家的冰寒,
我们的圣域得到了安宁!"

朱丽叶:"罗密欧!我的心情无法言语。
这胜利就如你的甜言蜜语,我已醉倒!"

春风掀开了生命的雪被,
唤醒了沉睡的枯木;
鸟雀和流水演奏着欢快的晨曲;
柳叶和炊烟扭动着身躯,为之伴舞!
金色的阳光沐浴着大地,
噢!世界是如此美丽!


(1)——选自泰戈尔《飞鸟集》
二〇〇四年十一月二日
标签集:TAGS:
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commenttime}{commentauthor}

{CommentUrl}
{commentcontent}