牡丹餅以及其它

      个人随笔 2005-6-22 10:28
发现日文中有一绝妙损词:牡丹餅(ぼたもち,botamochi)----用来形容脸又圆又大又丑的女人。

上个星期五,站在早上七点的地铁车厢中读下午要交评论的论文。左手拿纸,右手批注。地铁一个急煞车,整个身子便像被一只无形巨手pia了一样狠狠地飞了出去。方向:无辜地坐在我对面并和我距离不到半尺的白领欧吉桑。在意识到物理不是我的朋友后,脑子中只来得及闪过一个念头:天啊不要让我撞上人。
老天明显地可怜了我一次,因为我的左膝和车厢的地板来了一个热情的长吻,但我谁也没有碰到。不过代价就是膝头有一大块青紫至今。

日文演讲得了A,感谢卡受大神之外黑线得要死,心想清水教授>终于<放弃对我和常人一样要求了。我的题目是:sati(suttee),印度的寡妇自焚风俗。讲完了下面的人提问“你为什么选了这个题目?”,俺心想那是因为你们会对民族主义/极权主义/斯大林的肃反运动之类的东西更没兴趣。讲这个,我起码可以扫图片给你们看。-_-||||

这几天又地震。比如现在。(-_____-) 昨天还是前天晚上比较厉害:我的房间在三楼,而有好一阵子桌子都在作波浪状起伏。

头发长长了,老是晃到眼前来遮住视线。
标签集:TAGS:
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commentauthor}
{commentauthor}
{commenttime}
{commentnum}
{commentcontent}
作者:
{commentrecontent}