古典诗词中的模糊逻辑

      魔界空明原创 2004-9-26 10:56
假如一个人有很多头发,无论谁也不会说他是秃子。

假如一个人一根头发都没有,那他毫无疑问是个秃子。

而“谢顶”就是一个比较模糊的概念了。

“头发多”或者“头发少”,也是很模糊的概念。

假如从一个头发很密的人头上一根一根地拔头发——

拔掉一根,他还是个头发很多的人。

拔掉两根,他依然是个头发很多的人。

拔,拔,拔,拔,拔……

那么请问,拔掉第几根头发的时候,这个人从“头发多”的人变成了“头发少”的人?

你能根据一根头发的增减而判断他头发的多少吗?

但“头发多”“头发少”“谢顶”“秃头”这些概念,又无疑是每个人都能理解和判断的,对某个特定的人的头发是多还是少,大多数人的判断也都是相同的。


古典诗词当中也存在这种很模糊的逻辑。

清朝毛先舒在《填词名解》里说:“词,五十八字以内为小令,五十九字至九十字为中调,九十一字外为长调。”

万树针对他这番话说:“若少一字为短,多一字为长,必无是理。”

这是仅就数目而言。

更普遍的模糊逻辑,存在于诗词的内容当中。

如:僧志南“沾衣欲湿杏花雨”,韩愈“草色遥看近却无”,王维“山路元无雨,空翠湿人衣”等等。

什么叫“欲湿”?到底湿没湿?“遥看近却无”,又到底有没有草呢?既然“无雨”,“空翠”是如何“湿人衣”的?

但也正是因为这种模糊,才有了意境。假如没有这种模糊,这些诗词也就没有这么高的境界。
标签集:TAGS:
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commentauthor}
{commentauthor}
{commenttime}
{commentnum}
{commentcontent}
作者:
{commentrecontent}