岩窟王——日本乱谈《基督山伯爵》

      ACG燃える! 2005-1-9 12:46
作为老《基督山伯爵》迷来看这部动画,真是一件奇怪的事情。

关于动画质量:GONZO的CG真的太花哨~
尤其不满的是花花的人物和花花的宏伟背景,会冲突的样子
音乐很赞~做足了后现代感

关于声优:喜欢中田让治~安稳,成熟,诚恳的男声(原来用心去听一定听得出所爱的声优><)

关于故事情节:如果《岩窟王》成功,一大半都要归因于大仲马天才的剧本

日本典型vs法国典型
既然情节照搬过来,日本版的动画在人物刻画方面自然要有某些侧重与创新。岩窟王给我的总体印象是,法国冒险小说的典型形象突然转变为日本典型,人物言行举止都zenzen日本化(怨念呀=v=。)
阿尔培成了好奇,认真,稚嫩,稍稍羞涩的年轻人~(简直像传统后宫的主角!!本须和秀树之流)
陪伴他的少尉则稳重老成,为了好友阿尔培的事情易激动。。。
=''=因他与阿尔培之间的羁绊很深(又来。。。童年相遇的老调第二话就谈过啦)
基督山伯爵,平时的尊贵大气~泰然自若还表现得尚可~___~“变身”成岩窟王的时候就又不爽了
―___―u又一个足可统御一切,充满威慑强力,让每个人都俯首称臣的日本典型
u__u切~不满~日本人这种追求绝对完美,绝对力量和绝对的好坏的臭毛病。。。
综合前几话出场人物,已猜出岩窟王技术外衣下大概的剧情和人物关系。=。。=
就看最后怎么表现了~有效中和复仇气氛的伯爵夫人的人格力量,与“爱”和“希望”的升华主题。。。

可是,大仲马的原著绝对不是这个样子呀!
日本人想象不出法国人浪漫无畏的自由气质呀!
日本人似乎视人与人的羁绊,为最重要和最值得为之付出的事情:
他人的看法,他人对自己的感情。。。极大地影响到他们的行动。
而法国人天性自由奔放,做事情随兴而为,更重视表达自己的感受。。。
性格不同行为不同,这就是原著与改编给我截然不同的印象的原因吧=口=
还是原著好看~嗯

一千个莎士比亚就有一千个哈姆雷特,不同的人看基督山伯爵也会有不同的印象
我观念中的基督山伯爵,说不定更接近看古龙萧逸武侠的感觉
日本版在情节上不能提升,难免觉得空洞浅薄日本味道浓重
说到底这动画不过是一娱乐大众的商业东西~看过原著的,没看过的,不就一乐嘛
不喜欢就有不看的自由,我也不继续上纲上线了
只是最后想再叫一;大仲马最高!

想有空再研究研究日本人的法国情结。
日本人一直羡慕和学习法国面包,法国洋装,法国上流社会的风度。。。
日本本来是善于借鉴外来文化并将其强力本土化的民族
还是觉得。。。奇怪~
标签集:TAGS:
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commentauthor}
{commentauthor}
{commenttime}
{commentnum}
{commentcontent}
作者:
{commentrecontent}