瞳の住人
歌:L'Arc~en~Ciel 作曲:tetsu 作词:hyde 編曲:L'Arc~en~Ciel & Hajime Okano |
数え切れない…でも少しの歳月は流れ
いったい君の事をどれくらい分かってるのかな?
指先で地図辿るようには上手く行かないね
気づいているよ不安そうな顔 隠してるくらい
|
不能數清…短促的歲月流逝了
關於你的事我究竟明白了幾多?
像以指尖在地圖上遊走一般始終不能變得熟練啊
有在意喲那不安的臉容 在試着隱藏吧
|
急ぎ足の明日へと抵抗するように
駆け回っていても不思議なくらい…この胸は君を描くよ
| 為了扺抗明日急速的步伐
雖然忙於奔走 可是有點不可思議的呢…這個心裏面描畫着你啊
|
見上げれば輝きは色褪せず溢れていた
どんな時も照らしてるあの太陽のようになれたなら
| 只要抬頭便看到那不腿色的光輝是多麼滿溢
要是能成為那個任何時間也能普照萬物的太陽
|
もう少しだけ君の匂いに…抱かれていたいな
外の空気に首輪を引かれ僕は背を向けた
| 就算少少也好…只是想再次擁抱你的氣味吧了
外頭的空氣就像項圈一樣 我被牽領着以背相向
|
白く滲んだ 溜息に知らされる季節を
繰り返しながらふと思うのさ…なぜ僕はここに居るんだろう?
| 化開成白色 讓嘆息所了解的那個季節
重頭來過的同時 突然想起來…我為甚麼在這裏的呢?
|
そばにいてずっと君の笑顔を見つめていたい
移り行く瞬間にその瞳に住んでいたい
どこまでも穏やかな色彩に彩られた
一つの風景画の中寄り添うように時を止めてほしい永遠に
| 希望能在你的身邊 永遠凝望着你的笑容
離開前行的瞬間 我想住進你的眸子裏
任何一處也以柔和色彩填滿的
互相倚偎在這麼一幅風景畫之中 好讓時間停止…永遠地
|
そばにいてずっと君の笑顔を見つめていたい
移り行く瞬間にそぅ瞳に住んでいたい
いつの日か鮮やかな季節へと連れ出せたら
雪のようにそらに咲く花のもとへ…花のもとへ
| 希望能在你的身邊 永遠凝望着你的笑容
離開前行的瞬間 我想住進你的眸子裏
無論甚麼時候也帶你去看那艷麗的季節
回歸那像雪一樣在空中盛放的花兒去…回歸花兒去
無責任翻譯:影野
|