上半年的时候找了原著来读,算是课上布置的阅读作业,只读了20页没再读下去。勉强凑个读后感说语言像诗一样优美(言外之意就是在抓瞎),同组的几个男生都说无聊,最后谁也没看完,一群懒人。
可能是之前找了些资料和图片,昨晚上看碟的时候也没觉得多新鲜。可能是D5质量的事,画面效果也就那样,反正从头到尾好像都是黄色(指的是沙漠阿,别想歪)。印象比较深刻的就是Ralph Fiennes的鼻子,简直快成直角了哈哈,难怪演伏地魔的时候不用露庐山真面目都能认得出是他。小茱的演技真是没话说。一开始不太喜欢那个女主角,书里好像不是那个样子的吧。最后她一个人留在山洞里的那一段,才忽然觉得她美丽。
该片在当年奥斯卡上风光无限,只在最佳剧本一项上败给了《弹簧刀》。所有台词中,我喜欢Katharine留在Almásy书上的最后那段话——
............................................................................................
"My darling, I'm waiting for you— how long is a day in the dark, or a week? The fire is gone now, and I'm horribly cold. I really ought to drag myself outside but then there would be the sun. . . I'm afraid I waste the light on the paintings and on writing these words...
"We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed... bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in, like this wretched cave...
"We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with the names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds. That's all I've wanted— to walk in such a place with you, with friends, on earth without maps. "
............................................................................................
网上流传的几种翻译里面,有一个版本非常喜欢。很符合那种旷野无垠的悲怆,忧伤的情境。
“亲爱的,我还在等你。黑暗中一天的时间会有多长,会是一周吗?火刚刚熄灭。我感到彻骨的寒冷。真想走到外面去,那里有温暖的阳光。我写着这些话,又怕把电用完。
“我知道我们都会死。死时满载着爱人和亲人的爱。带着在彼此身上尝过的味道,带着如何浪漫灵魂涌动的肉体死去。让象这岩壁一样冰冷,深藏在内心的恐惧死去。希望这一切深深的烙印在我的身上。
“我们是真正的国家,不是被强权画在地图上的国家。我知道你会回来带我出去,到风的宫殿去。那是我一直想和你一起遨游的地方,一个没有地图的疆域。”
回复Comments
{commenttime}{commentauthor}
{CommentUrl}
{commentcontent}