今天一同事问我们几个新鲜的符号PF,ML等网络语言代表什么 ,说真的 ,我自感知识面狭仄,
虽然每天上网,但都是些财经,时事,体育方面的 诸多,至于聊天则很少,因此就显得孤陋寡闻也不过份,
但 其中有一位说出了 前面一个是“佩服”的拼音简称,后面一个说是知道但不能说,我想按拼音依此类推,
ML是不是某个汉语拼音的缩写,可无奈都不对,紧接着车间有事,在去车间的路上,恍然大捂,应当是英文缩写
才对,“make love ”,很俗的缩写而矣,翻译成中文呢,我想来一个脑筋急转弯,make ---做,干或行动,
love----喜爱,对人或事物有真挚的感情,连起来不就是做自己所喜欢的事吗?
也许你对我的翻译显得牵强附会,十有八九是之男女之间的事,我无法左右别人的思维,关键是你在 想什么,
有这样一个故事,苏轼遇见一位佛教大师,苏轼问他,大师,我给你的印象如何,大师说,“你象一尊佛”,可
苏轼告诉大师,“大师好象一堆牛屎”,大师笑而不答,苏轼以为 占了便宜而沾沾自喜,回家后把这件事告诉小妹,
可小妹对他说,“大师见心见性,人心里想到的 是什么,看到什么就会说什么,”一句话把苏轼说的脸红。
亲爱的朋友,你怎样认为?