private&share

   

------------------------------------------

 
2006年新书市场分析 乱花渐欲迷人眼
作者:pine.lee  发表时间:2006-2-14

 

2006年新书市场分析 乱花渐欲迷人眼
发表日期:2006-2-14 15:24:00

据统计,现在每年新出图书达11万种,乱花渐欲迷人眼,一些好书有时很容易会被错过。在2006北京图书订货会召开的"专家荐书活动"中,各领域学者对新一年的出版现象与值得推荐的图书进行了一番剖析,也选出了各自心目中的好书。

社科类:品种少亮点多

中国社科院研究员雷颐推荐的是12卷本的《百年潮》清史系列。里面披露了很多不为人知的史实细节。中国政法大学出版社《庞德法学文述》值得注意,上世纪二三十时代,庞德对中国的法学界有很大的影响,《庞德法学文述》是一个美国的法学家翻译的,是很重要的一本书。

雷颐还说,此次订货会和往年不一样,有台湾的几家出版机构带来了一些好书,比如说像《中国近代史》。还有陈冠中《在北京生存的100个理由》,匠心独具地把北京的文化做了一个浓缩和细致的分析。中国社科出版社《叶浅予自传》通过一个画家的个人生活,反映出了社会史,知识分子的历程。还有就是广西师大出的《哥伦比亚的倒影》。陈丹青这样评价他的老师,也就是该书的作者木心,"读过木心书的人会发现,将他与任何一位曾经被淹没的'老作家'相比,都不恰当,他具有唯一性。"

书评人止庵推荐的是北京大学出版社的两本书,一本叫《施尼兹勒的世纪》,还有一本叫《历史学家的三堂小说课》。他认为这两本书是一见就马上想拿起来看的书。为什么这样说呢?止庵说,有一句话可以概括,那就是在一位伟大的小说家手上,完美的虚构可能是真正的历史。

翻译类:重复翻译过多

《世界文学》主编余中先认为,在今年图书订货会上看到的翻译类图书,主要问题仍旧是文学名著过多,翻译和出版的重复多、品种少、缺乏新选题。在好书不多的情况下,值得推荐的是中国社会科学出版社推出的印度古代史书《摩珂婆罗多》,由著名翻译家黄宝生等花费十六七年才最终翻译完成。这本书世界上只有3个版本,我国能引进这部书值得称赞。今年的一些法国读物值得关注,如华东师范大学出版社的《美女与野兽》、东方出版社的《墓畔回忆录》、漓江出版社的《往事烟云》等。

科普类:品种仍靠"进口"

在科普方面专家刘兵、刘华杰看来,今年科学类图书尽管值得推荐的依旧不多,但一些图书主要是引进版科学类图书,在补充我国科学类图书品种方面实现了有益的尝试。如一套已经连续出版了3年的"青鸟译丛",今年推出讨论沙漠、古代动物、海洋生物等博物类图书。三联出版社推出了一本文笔很轻松的《吃太阳的家伙》,是从德国翻译过来的写植物的书。很多年前上海出过一本《植物的欲望》与之类似,以幽默的笔调写植物。

华夏出版社的《剑桥年度主题讲座》也值得关注,讲座共有10本,每年有一个选题,翻译也很好。

另外,广西师范大学出版社的《基督教世界神学与论战史》是100多年前的书,现在才翻译进来。

来源:文汇报



发表日期:2006-2-14 15:24:00

据统计,现在每年新出图书达11万种,乱花渐欲迷人眼,一些好书有时很容易会被错过。在2006北京图书订货会召开的"专家荐书活动"中,各领域学者对新一年的出版现象与值得推荐的图书进行了一番剖析,也选出了各自心目中的好书。

社科类:品种少亮点多

中国社科院研究员雷颐推荐的是12卷本的《百年潮》清史系列。里面披露了很多不为人知的史实细节。中国政法大学出版社《庞德法学文述》值得注意,上世纪二三十时代,庞德对中国的法学界有很大的影响,《庞德法学文述》是一个美国的法学家翻译的,是很重要的一本书。

雷颐还说,此次订货会和往年不一样,有台湾的几家出版机构带来了一些好书,比如说像《中国近代史》。还有陈冠中《在北京生存的100个理由》,匠心独具地把北京的文化做了一个浓缩和细致的分析。中国社科出版社《叶浅予自传》通过一个画家的个人生活,反映出了社会史,知识分子的历程。还有就是广西师大出的《哥伦比亚的倒影》。陈丹青这样评价他的老师,也就是该书的作者木心,"读过木心书的人会发现,将他与任何一位曾经被淹没的'老作家'相比,都不恰当,他具有唯一性。"

书评人止庵推荐的是北京大学出版社的两本书,一本叫《施尼兹勒的世纪》,还有一本叫《历史学家的三堂小说课》。他认为这两本书是一见就马上想拿起来看的书。为什么这样说呢?止庵说,有一句话可以概括,那就是在一位伟大的小说家手上,完美的虚构可能是真正的历史。

翻译类:重复翻译过多

《世界文学》主编余中先认为,在今年图书订货会上看到的翻译类图书,主要问题仍旧是文学名著过多,翻译和出版的重复多、品种少、缺乏新选题。在好书不多的情况下,值得推荐的是中国社会科学出版社推出的印度古代史书《摩珂婆罗多》,由著名翻译家黄宝生等花费十六七年才最终翻译完成。这本书世界上只有3个版本,我国能引进这部书值得称赞。今年的一些法国读物值得关注,如华东师范大学出版社的《美女与野兽》、东方出版社的《墓畔回忆录》、漓江出版社的《往事烟云》等。

科普类:品种仍靠"进口"

在科普方面专家刘兵、刘华杰看来,今年科学类图书尽管值得推荐的依旧不多,但一些图书主要是引进版科学类图书,在补充我国科学类图书品种方面实现了有益的尝试。如一套已经连续出版了3年的"青鸟译丛",今年推出讨论沙漠、古代动物、海洋生物等博物类图书。三联出版社推出了一本文笔很轻松的《吃太阳的家伙》,是从德国翻译过来的写植物的书。很多年前上海出过一本《植物的欲望》与之类似,以幽默的笔调写植物。

华夏出版社的《剑桥年度主题讲座》也值得关注,讲座共有10本,每年有一个选题,翻译也很好。

另外,广西师范大学出版社的《基督教世界神学与论战史》是100多年前的书,现在才翻译进来。

来源:文汇报


----------------------------------------
 

 

pine.lee发表于:信息中心  


 

全部分类中有 1 篇日志 | 每页显示 1 篇
留言内容(共有条)


{CommentAuthor}评论说:
{CommentContent}

--- {CommentTime} {CommentUrl}


 

流年--似水


也说--几句


 来来--往往


 

 快速--登陆

*用户名:
*密   码:

 


日志--搜索


踩上--几脚

 
pine 最新的 20 条日志
 

 

 

Designed By UBABY--2005