|
Cool Links!
|
|
|
|
What's New!
|
|
|
|
| |
Who'S DoLLs? |
|
|
|
圣斗士大全中文版冥斗士部分人名/招式翻译 [2006-1-19] gohan 发表在 动漫游三栖人
| 冥王(めいおう) 人名:ハーデ/Hades/哈迪斯 必杀技: グレイテスト・エクリップス/Greatest Eclipse 海南版:九星连珠、永恒的日蚀 大然版:伟大的日蚀、日蚀 香港版:大日蚀 青文版:伟大的日蚀 PF版:永恒的日蚀 关于伟大的日食,虽然这里Greatest是最高级,意为“最”伟大的,但不论伟大,还是最伟大都无法体现日食在原作中的意义。而如果我们把Greatest理解为用于形容日食本身(时间/程度等),“永恒”无非是“greatest”最确切的表现了。九星连珠过于“形象化”,大日蚀比较单调. ------------------- 睡神(眠りを司る神) 人名:ヒュプノス/Hypnos/修普诺斯 必杀技: エターナルドラウジネス / Eternal Drowsiness 海南版:永恒的安眠、永恒的长眠 大然版:黑色丧魂技 香港版:永久的睡眠 青文版:长眠梦幻波 PF版:永恒的睡眠 “长眠”跟永恒重复,港版的“永久”的不如“永恒”,所以取“永恒的睡眠”,至于“黑色丧魂技”和“黑色丧魂技”,饶了我吧 ---------------------- 死神(死を司る神) 人名:タナトス/Thanatos/达拿都斯 必杀技: テリブルプロビデン/Terrible Providence 海南版:震怒的天意、可怕的天道 大然版:宇宙狂涛、极光丧风掌 香港版:可怕的天命 青文版:战栗天威 PF版:恐怖的天意 Terrible作为“可怕的”,“恐怖的”比较合适,“战栗”似乎有点说反了 Providence取“天道”or“天意”,这个词本身形容命运多余权威,舍“天威”……组合之后认为“恐怖的天意”更顺一些。 ----------------------- 天猛星(てんもうせい) 星名:ワイバーン/Wyvern(双足翼龙) 人名:ラダマンティス/Rhadamanthus/拉达曼帝斯 必杀技: グレイテストコーション/Greatest Caution Greatest Caution最大警戒 海南版:吃我拉达曼迪斯的必杀技!、灰暗警告冲击波 大然版:雷霆万钧 香港版:最大警戒 青文版:最大警戒 PF版:最大警戒 Greatest Caution便是传说中的灰暗警告冲击波-_-..anyway…怎么想也没有沿用的价值,“最大警戒”符合原意且不失气势,雷霆万钧过于“大然”…… ----------------------- 天雄星(てんゆうせい) 星名:ガルーダ/Garuda/天鹫(迦楼罗) 人名:アイアコス/Aeacus/艾亚克斯(别跟我说“爱考士”) 必杀技: ギャラクティカ・イリュージョン/Galactic Illusion 海南版:宇宙大幻觉 大然版:魔眼幻象、银河幻觉 香港版:银河幻影 青文版:银河幻象 PF中文版:银河幻觉 其实本来的“宇宙大幻觉”还算可以,翻译出来了“Galactic”的“银河的”和“极大的”之意…… 一个比较重要的是…这里的“银河的”,Galactic,不同于Saga的ギャラクシアン・エクスプロージョンGalaxian Explosion/银河星爆中的“银河的”……到底为啥?这是一个老车的错误,Galaxian本身并不是一个正确的英文单词……它的来源是经典的 FC游戏《小蜜蜂》,Namco(南梦宫,1979年),而这个游戏的英文名便是Galaxian..而Galaixian Explosion本身写为Galactic Explosion更确切些…… ガルーダフラップ/Garuda Flap/天鹫喷射风 海南版:天鹫喷射风 大然版:金鹰展翅 香港版:神鹫襟翼 青文版:神鹫展翅 PF版:天鹫喷射风 Garuda,梵语,迦楼罗……最终舍去迦楼罗的翻译是感觉不符合整体冥界效果……如果放在天空战记orShaka同学的某徒弟上就合适多了……放在这里则应该保留天鹫,抛开佛教背景,保留金色翅膀大鸟的外形,且具有“魔星”的味道。 至于“喷射风”,形象且不违背原意,故保留。 ------------------------------- 天贵星(てんきせい) 星名:グリフォン/Griffon/狮鹫 人名:ミーノス/Minos/米诺斯 必杀技: コズミックマリオネーションCosmic Marionettion 海南版:一个宇宙木偶、活像个扯线的木偶、扯线木偶 大然版:星尘傀儡线 香港版:宇宙提线木偶 青文版:宇宙傀儡 PF版:星辰傀儡线 xxx木偶种东西应该作为召唤兽的翻译…这里取大然版的,不过“星辰”跟合适“宇宙幽灵线”作为候补。
天哭星(てんこくせい) 星名:ハーピー/Harpy/鹰身女妖 人名:バレンタイン/Valentine/巴连达因 Valentine作为姓氏可以追溯到Saint Valentine/圣瓦伦丁 保留巴连达因的原因是。。好听 必杀技: グリード・ザ・ライブ/Greed the Live 海南版:烈火烧身 大然版:贪欲炼魂波 香港版:真实的欲望 青文版:贪欲炼魂波 PF版:生存欲望 感觉直译要好一些.. スウィート・ショコラーテ/Sweet Chocolate PF版:甜蜜巧克力 始终无法理解这个角色……大概是当年车田度过了一个想自杀的情人节……与心肠如Harpy的女朋友在Valentine’s Day分手,哭了一整天,没有Sweet Chocolate..只有Greed the live的信念让自己继续活着并完成《圣斗士》。 恩,我神经病。 ----------------------- 天间星(てんかんせい) 星名:アケローン/Acheron/冥河 人名:カロン/Charon/卡隆 必杀技: ローリングオール/Rolling Oar 海南版:旋转铁桨 大然版:旋转飞桨 香港版:旋转划桨 青文版:船桨回旋击 PF版:旋转飞桨 飞桨比铁桨和画桨好点…“船桨回旋击”是不错的翻译,但感觉有些怪=_=。。。
エディング・カレント・クラッシャー/Eddying Current Crusher 海南版:电光火石粉身碎骨 大然版:暴风碎石拳 香港版:埃丁风潮粉碎拳 青文版:漩涡猛击 PF版:涡流重击 “电光火石粉身碎骨”……太壮烈=_=///Eddy Current 有涡流之意,Crusher则有打击之意..不如直翻“涡流重击”
-----------------------
天英星(てんえいせい) 星名:バルロン/Balron/黑恶魔 人名:ルネ/Rune/路尼 必杀技: ファイヤーウィップFire Whip 海南版:火龙绞绳 大然版:闪光星殛鞭 香港版:火焰绞绳 青文版:火焰鞭苔 PF版:火龙绞绳 リーインカーネーション/Reincarnation 海南版:石竹阵 大然版:灵犀问心镜 香港版:再现石竹 青文版:轮回转世 PF版:再现石竹 Reincarnation是个棘手的翻译,直译轮回转世不妥,不符合圣中“实际情况”……关于“石竹”来源,要从“石竹道文化”研究起……“春祈石竹梦,冬求九鲤签”……感兴趣的google关键词“石竹,文化”……有时简单贴研究
-----------------------
天獣星(てんじゅうせい) 星名:スフィンクス/Sphinx/狮身女妖 人名:ファラオ/Pharaoh/法拉奥 必杀技: バランスオブカース/Balance of Curse 海南版:均衡咒语、均势诅咒 大然版:平衡的死亡乐章 香港版:均衡的咒术、均衡的呪术 青文版:诅咒的平衡 PF版:均势诅咒 海南的“均势”准确简单有力……保留 キッス・イン・ザ・ダークネス/Kiss in the Darkness PF版:黑暗之吻
----------------------- 天角星(てんかくせい) 星名: ゴーレム/Golem/魔像 人名:ロック/Rock/洛克 必杀技: ローリングボンバーストーン/Rolling Bomber Stone 海南版:滚石辐射冲击 大然版:滚石巨浪轰炸 香港版:旋转炮弹石 青文版:滚动轰炸巨岩 PF版:滚石爆裂 滚石辐射冲击……有点不知所谓,辐射光从爆炸很难yy出,不喜欢“轰炸”这个译法,所以选择“滚石爆裂”,另外“旋转爆岩”是一个保留想法 。
天败星(てんばいせい) 星名:トロ/ル/Troll/巨人 人名:イワン/Ivan/伊凡 必杀技: グレーテスト・ザ・ペレストロイカ/Greatest The Perestroika PF版:最大变革 Greatest The Perestroika……Ivan…喊完这个你该喊 “Greatest my Shampoo”
----------------------- 天罪星(てんざいせい) 星名:リュカオン/Lycaon/狼 人名:フレギアス/Phlegyas/弗来基亚斯 必杀技: ハウリング・インフェルノ/Howling Inferno 海南版:地狱啸声 大然版:鬼啸地狱 香港版:震鸣地狱 青文版:狼嚎咆哮地狱 PF版:地狱啸声 保留海南的地狱啸声,虽然偏正关系不对
----------------------- 天丑星(てんしゅうせい) 星名:デッドリービートル/Deadly Beetl/致命甲虫 人名:スタンド/Stand/史丹德 必杀技: ビッグ・ウォール/Big Wall/巨大墙壁 スタンド・バイ・ミ/Stand By Me/力量支持
----------------------- 天魔星(てんませい) 星名:アルラウネ/Alraune/(en:mandrake)/曼陀罗 人名:クィーンQueen昆恩 必杀技: ブラッドフラウアシザーズ/Blood Flower Scissor 海南版:血花刀剪 大然版:切裂时空飞刃 香港版:血红花切刀 青文版:血花断头台 PF版:血花刀剪 “断头台”……血腥,“时空飞刀”太不之所谓……“红花切刀”太嗲……
----------------------- 天牢星(てんろうせい) 星名:ミノタウロス/Minotauros/牛头人 人名:ゴードン/Gordon/歌顿 Gordon传统译法为戈登,但歌顿没啥错误而且更“厚实”一些……保留 グランドアクスクラッシャー/Grand Axe Crusher 海南版:巨斧飞舞 大然版:霹雳神斧 香港版:大斧粉碎 青文版:辟地巨斧 PF版:巨斧重击 Crusher,跟前面的一样“-er”可以省去“xx者”的翻译……使招式本身更顺口
----------------------- 天捷星(てんしょうせい) バジリスク/Basilisk/蛇怪 シルフィード/Sylphid/希尔菲德 アナイアレーション・フラップ/Annihilation Flap 海南版:魔鸟巨风 大然版:冥界穹风 香港版:隔离襟翼 青文版:冥界穹风 PF版:湮灭穹风 “魔鸟”、“冥界”和“隔离”都无法正确体现Annihilation,枪毙,取本意“湮灭”,flap则保留“穹风”。
------------------------------------ 地暗星 (ちあんせい) 星名ディープ/Deep/深者 人名ニオベ/Niobe/尼奥比 必杀技 ディープフレグランスDeep Fragrance 海南版:修罗功 大然版:死亡之吻 香港版:黑暗香氛 青文版:地精香水 PF版:致命香气 Deep这个词儿有死亡,指向死亡(深海,坟墓,深渊等)……所以直接翻译成“致命的”
デッド・パフュームDead Perfume PF版:死亡香气 Perfume可以等同为Fragrance,翻译成香水有点那啥。
地奇星 (ちきせい) 星名:フログ/Frog/青蛙 人名:ゼーロス/Zeros/杰罗斯 必杀技: ジャンピング・スマッシュJumping Smash PF版:跳跃碎击
------------------------------------ 地妖星(ちようせい) 星名:パピヨン/Papillon/蝴蝶 人名:ミュー/Myu/缪 必杀技: アグリィイラプション/Ugly Eruption 海南版:看我的厉害! 大然版:绝灭光束 香港版:丑陋大爆发 青文版:绝灭光束、丑陋的爆发 PF版:丑陋喷发 寒一下“看我的厉害”……再佩服一下Brian筒子的整理……直译作丑陋喷发吧 シルキィースレード/Silky Thread 海南版:蚕丝 大然版:星尘银丝 香港版:是丝线!、丝线 青文版:封锁吐丝 PF版:冥蝶缠丝 找不到合适的翻译,索性在前面加上个冥蝶=_= フェアリースロンギング/Fairy Thronging 海南版:是妖蝶!、冥界之蝶 大然版:魔王蝶兵 香港版:妖精脱壳 青文版:妖精缠身 PF版:冥蝶群集 妖精什么的就算了,魔王xx就更不沾边了
----------------------------- 地暴星(ちぼうせい) 星名: サイクロプス/Cyclops/独眼巨人 人名:ギガント/Gigant/基甘特 必杀技: ジャイアント・ホールド/Giant Hold PF版:巨人擒杀 ビッグ・ナックル/Big Knuckle PF版:巨人重拳 -----------------------------
地伏星(ちふくせい) 星名:ワーム/Worm/蚯蚓 必杀技: ワームズバインド/Worm's Bind 海南版:虫足带 大然版:魔蚯钢索 香港版:虫绳索阵 青文版:蚯蚓紧缚 PF版:魔蚯紧缚 蚯蚓有些单调,大然的“魔蚯”不错,Bind取青文的“紧缚”。- ロウル・ブラッドRoar Blood PF版:噬血咆哮 -----------------------------------
地阴星 (ちいんせい) 星名:デュラハン/Dullachan/无头骑士 人名:キューブ/Cube/丘布 必杀技: ブラッド・スプレー/Blood Spray PF版:血液飞溅 デス・メッセンジャー/Death Messenger PF版:死亡召唤
地劣星 (ちれつせい) 星名:エルフ/Elf/精灵 人名:ミルズ/Mills/米尔斯 必杀技: ナチュラル・テラーNatural Terror PF版:自然恐怖 アースクェイク・ミキサーEarthquake Mixer PF版:地震再现 Mixer可以作为the one who mixs, 所以…译为(Mixer使)地震再现 ----------------------------------
地走星(ちそうせい) 星名::ゴーゴン/Gorgon/蛇发女怪 人名:オクス/Ochs/奥克斯 必杀技: アイオブ・チャージEye of Charge PF版:惩罚之眼 ロック・ザ・ベイRock the Bay PF版:震撼海湾
----------------------------- 雑兵(ぞうひょう) 人名:スケルトン/Skeleton/骷髅 人名:マルキーノ/Marchino/马尔奇诺 必杀技: ビッグファート/Big Fart PF版:大屁 リトル・ベルチ/Little Belch PF版:小嗝 ……
注释1:文中所注的“海南版”为国内早期出版的“海南美术摄影出版社”的版本;“大然版”和“青文版”为台湾出版的两个版本;“PF版”当然就是天马论坛的翻译版本了。
注释2:本文由天马论坛xlneo撰写,特此感谢! | |
|