le peuple migrate

      灌水天堂 2004-8-31 12:9
很久没摸法语,迁徙这个单词已经不记得是否是这样写了。但是不想用别的名字,因为只有这个名字才能真正表达我的意思。
英语法语里似乎很喜欢“拟人化”,以前看discovery,有一集叫做The people in the forest,说的是森林中狒狒的故事,倒叙,三代狒狒的出生、成长、死亡……摄制组成员在森林中花费了数年的时间,为我们揭示出一个完全不同的世界。那个世界里有友情,有爱情,有残酷,有暴力,那是一个多么与想象中不同的复杂的世界。。。
跑题了,跑题了,现在来说鸟的迁徙。
很美的画面,优雅的天鹅和丹顶鹤,笨拙可爱的鸭类,活泼泼的跳岩企鹅,顽强的生命力,一年一个来回,不知疲倦地飞着,也许在目的地呆不了多久,就又要踏上归程,然而他们无悔,或许那就是生命中的召唤吧,有什么能比生命的召唤更鼓舞人心?有什么能比生命的召唤更让人不顾一切地去追寻?
从南极到北极,大多数的鸟儿都不能完成,但是没有鸟儿放弃,只要一息尚存,就不断地努力向前向前……
当红胸黑雁发现它们的故乡已经被石油污染时,雁儿们迷惑了,家在哪里?它们不甘心,它们在四周到处走,焦急地寻找自己的故乡,直至其中的一个同伴陷入石油中,再也无法一起飞翔……
同样让我震撼的还有企鹅,竟然完全无法保护自己刚出生的幼儿,当体积比它们还小的野兽来袭时,它们只能
眼睁睁的看着,最多只能冲敌人叫几声,一群企鹅,围着一个敌人,看它活活把小企鹅吃下去,作父母的却只能在旁边哀哀地鸣。。。。
这就是自然界,残酷的,不完美的,让人恨让人爱的自然界。
ps:快一个星期了才终于动笔,当时的那种感觉已经不再,也许会再看一遍,再写一遍。。。
标签集:TAGS:
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commentauthor}
{commentauthor}
{commenttime}
{commentnum}
{commentcontent}
作者:
{commentrecontent}