看中央几个网站的笑话

      Y工作情况 2005-4-27 12:14
      

  上面图片可点击看清楚图片,左图是国际在线的页面截屏,右边是人民网的页面截屏。

  人说,攘外必先安内。

  这不,反“日本鬼子入常”热潮刚过,连战一来,媒体同志们又开始忙起来了。连战虽说不久就该退休了,但是总归现在还是国民党主席,所以,这一来意义也不可小觑,统一大门或许就此打开。

  对于此事,虽然中央级媒体有层层把关,地方媒体也不敢随意乱发稿,所以大的政治性错误倒是没怎么见到;但是一些小错误却时有,反映了一些编辑记者职业素养的问题。

  今天忙完之后,兴致也有,于是来钻钻这牛角尖。上面的图片是两家国家重点新闻网站关于今天“连战拜谒南京中山陵”的图片报道截屏。

  图中大家也能看出来:同是连战在中山陵的题字,同样是一张白纸上的四个大字,《国际在线》认为这四个字是“中山英陵”,人民网认为是“中山美陵”。争议的焦点就在第三个字,究竟是“英”是“美”呢,就意思理解来看,两者皆有可能。如果不是媒体报道,我们怎么认为都可以,或者就当是连战对于中山先生的一种缅怀,我们不用去追究。

  但是作为媒体,而且是中央级媒体,面向全国那么多受众传播消息,仅仅靠自己去臆想,怎么可以呢?人民网不是说有随同记者(其实也就是人民日报的记者)吗?这些记者跑哪去了,既然把“题字”作为一个新闻点报出来了,题的什么字这个最主要的问题却不去追究,是怕丑,怕被别人认为自己看不懂这些字,还是给连战先生面子,怕连先生觉得自己的字写了连别人都不认识会很丢面子?

  其实,在没搞清楚到底题什么字之前,为什么不学学新华网对于该事的报道(截屏见下图),只把题字这个事报出来,究竟是什么,有图片,大家可以自己去看。

          


  后续:百度了一下,人民网在9:27发的一篇稿子里用的是“中山英陵”,但是再去点击的时候发现已经没了前面这一段话了。究其原因,11:37,“连战拜祭中山陵 发表拜祭感言”一文中有连战演说的全文,其中就有这么一段“在这里我要首先谢谢书记,以及中山美陵管理单位各位领导和干部,给我们这么好的一个安排。”所以,这样看来,的确应该是“美陵”了,人民网及时的修改也值得一提,所以加此后续

  截至13:08国际在线仍为“英陵”,其他此前用“英陵”的四家网站,也已经修改。

  附:百度搜索结果:

连战拜谒中山陵 民众期盼两岸和平统一 人民网 2005-4-27 09:27
...一行开始走下中山陵,按照既定的行程,他们会在博爱小广场发表拜祭中山陵...中山陵题词:“中山英陵”,以作留念。 人民网南京4月27电 记者孙立极报道: 上午9时,连战率领的中国国民党大陆参访团拜谒中山陵。并发表...
标签集:TAGS:
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commentauthor}
{commentauthor}
{commenttime}
{commentnum}
{commentcontent}
作者:
{commentrecontent}