1. Word
As in: "is that really true?" "Word."
特别介绍一下排在第一的word。除了大家都熟悉的“单词”之外,它还可以作感叹词,表示肯定,类似于totally、exactly。举个例子:
A: It's not that he doesn't have loyal fans. It's just that they are a mature bunch who do not write "your soooooo hotttttttt!" on his Web site every freakin' day. (他并不是没有忠心的支持者,只不过她们比较成熟,不是那种每天都在他网站上写“你太帅了!”的类型。)
B: WORD! (完全同意!)
2. Peace (or Peace out)
Replaces the square: see you later.
排在第二的peace (out)是我比较常用的。说我老土也无所谓,我就是喜欢“和平”,哈哈。它是在你说完话、跟对方告别的时候用的,可以把它看成I'll see you later/talk to you later的替代品。(我在这里就用过。)
3. Proper
A re-cycled Briticism comes on strong.
4. Hottie
Object of affection, either personally or in the cultural milieu.
5. Sweatin'
As in "He's really sweatin' me!" Oldspeak: bugging.
6. What up?
The latest permutation of Wazzup?
7. Cool
Still cool after all these years.
8. Sick
Wicked cool!
9. Chillin'
Relaxing, especially with friends.
10. Dope
Excellent, cool, tight or phat, as in "That's totally dope!"
截选自yourDictionary.com & English - The Real Deal
As in: "is that really true?" "Word."
特别介绍一下排在第一的word。除了大家都熟悉的“单词”之外,它还可以作感叹词,表示肯定,类似于totally、exactly。举个例子:
A: It's not that he doesn't have loyal fans. It's just that they are a mature bunch who do not write "your soooooo hotttttttt!" on his Web site every freakin' day. (他并不是没有忠心的支持者,只不过她们比较成熟,不是那种每天都在他网站上写“你太帅了!”的类型。)
B: WORD! (完全同意!)
2. Peace (or Peace out)
Replaces the square: see you later.
排在第二的peace (out)是我比较常用的。说我老土也无所谓,我就是喜欢“和平”,哈哈。它是在你说完话、跟对方告别的时候用的,可以把它看成I'll see you later/talk to you later的替代品。(我在这里就用过。)
3. Proper
A re-cycled Briticism comes on strong.
4. Hottie
Object of affection, either personally or in the cultural milieu.
5. Sweatin'
As in "He's really sweatin' me!" Oldspeak: bugging.
6. What up?
The latest permutation of Wazzup?
7. Cool
Still cool after all these years.
8. Sick
Wicked cool!
9. Chillin'
Relaxing, especially with friends.
10. Dope
Excellent, cool, tight or phat, as in "That's totally dope!"
截选自yourDictionary.com & English - The Real Deal
回复Comments
作者:
{commentrecontent}