这些天一直在听FLY以前传给我的Bressanon
下边是找来的一些东东:
bressanon是天堂的意思。上个世纪,北美执行了猎狼计划,作为环保主义者的Matthew Lien被深深的震撼,和众多音乐家创作用了两年时间创作了《狼》这部系列音乐,并亲自主唱了"Bressanon"和"Bedtime stories"两首歌。这部专集的"Bleeding wolves"曾获得当年格莱美最佳音乐奖,其他象"Flying squirfel creek"、"Tears over shetland"、"Of strength and sorrow"都是非常经典的音乐,悲壮、雄浑,大家有空要好好听听。
"广阔的草原造就了狼不羁的性格,他们的眼神孤独、冷酷,不会为同伴的死而哭泣,只是舔干同伴身上的血,带着同伴的灵魂浪迹天涯……"
Bressanon
Here I stand in bressanone
With the stars up in the sky
Are they shining over brenner
And upon the other side
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Wo my heart would surely stay
Now the clouds are flying by me
And the moon is the rise
I have left stars behind me
They were diamonds in your skies
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
布列瑟农
我站在天空正在升起星星的布列瑟侬
他们闪烁已经超越了火的光芒
在星空的另一边,你会甘心屈服于他的光芒之下
尽管我的心会一定会留下,但是火车却要将我的躯体带走
看着身边白云浮掠,月亮升起
我离开了在我后面的星星
他们是天空中的宝石,你会屈服于他的美丽
我要去另一个地方
尽管我的心会一定会留下,但是火车却要将我的躯体带走
听着这首歌,自然而然想到的是《荒野的呼唤》,一部给我留下很深印象的小说,强壮优秀的猎狗布克经历过了在人类社会里的人间冷暖,在主人死后听到了狼群的长啸而毅然回归了原本。对它而言,那嚎叫不啻自然的召唤,淌在血液中的祖先的因子开始膨胀以至爆发,当布克迎着森森的冷风,在寂静而冰洁的月光下向着黑压压的森林深处狂奔而去的时候,它终于找回了自己,是完满?是悲剧?是必然?还是意外?不管是什么,只是,燃烧在它血液里的狼的本性其实并没有消失,从来都没有。是的,对更多的布克而言,"尽管我的心会一定会留下,但是火车却要将我的躯体带走……"
说到人,人的本性怎样我不知道,但它一定具有自私、暴虐、贪婪、好色……这些因子,它们有没有消失呢,显然没有。当然让人们回归原始是不可能的,那么是简单的压制这些还是引导这些现今社会所排斥的本性呢?当然应该是后者,我觉得,在承认这些弱点的前提下,建立一种可以有效避免、制约这些不良品质的负面影响达到最小的体制还是比较科学的
kao,扯哪儿了,这个专辑很值得一听,尤其这首宁静而略带忧伤的Bressanon
它是天堂,我们不一定生活在那,但起码去过吧……!◎#¥%※×
下边是找来的一些东东:
bressanon是天堂的意思。上个世纪,北美执行了猎狼计划,作为环保主义者的Matthew Lien被深深的震撼,和众多音乐家创作用了两年时间创作了《狼》这部系列音乐,并亲自主唱了"Bressanon"和"Bedtime stories"两首歌。这部专集的"Bleeding wolves"曾获得当年格莱美最佳音乐奖,其他象"Flying squirfel creek"、"Tears over shetland"、"Of strength and sorrow"都是非常经典的音乐,悲壮、雄浑,大家有空要好好听听。
"广阔的草原造就了狼不羁的性格,他们的眼神孤独、冷酷,不会为同伴的死而哭泣,只是舔干同伴身上的血,带着同伴的灵魂浪迹天涯……"
Bressanon
Here I stand in bressanone
With the stars up in the sky
Are they shining over brenner
And upon the other side
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Wo my heart would surely stay
Now the clouds are flying by me
And the moon is the rise
I have left stars behind me
They were diamonds in your skies
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
布列瑟农
我站在天空正在升起星星的布列瑟侬
他们闪烁已经超越了火的光芒
在星空的另一边,你会甘心屈服于他的光芒之下
尽管我的心会一定会留下,但是火车却要将我的躯体带走
看着身边白云浮掠,月亮升起
我离开了在我后面的星星
他们是天空中的宝石,你会屈服于他的美丽
我要去另一个地方
尽管我的心会一定会留下,但是火车却要将我的躯体带走
听着这首歌,自然而然想到的是《荒野的呼唤》,一部给我留下很深印象的小说,强壮优秀的猎狗布克经历过了在人类社会里的人间冷暖,在主人死后听到了狼群的长啸而毅然回归了原本。对它而言,那嚎叫不啻自然的召唤,淌在血液中的祖先的因子开始膨胀以至爆发,当布克迎着森森的冷风,在寂静而冰洁的月光下向着黑压压的森林深处狂奔而去的时候,它终于找回了自己,是完满?是悲剧?是必然?还是意外?不管是什么,只是,燃烧在它血液里的狼的本性其实并没有消失,从来都没有。是的,对更多的布克而言,"尽管我的心会一定会留下,但是火车却要将我的躯体带走……"
说到人,人的本性怎样我不知道,但它一定具有自私、暴虐、贪婪、好色……这些因子,它们有没有消失呢,显然没有。当然让人们回归原始是不可能的,那么是简单的压制这些还是引导这些现今社会所排斥的本性呢?当然应该是后者,我觉得,在承认这些弱点的前提下,建立一种可以有效避免、制约这些不良品质的负面影响达到最小的体制还是比较科学的
kao,扯哪儿了,这个专辑很值得一听,尤其这首宁静而略带忧伤的Bressanon
它是天堂,我们不一定生活在那,但起码去过吧……!◎#¥%※×
回复Comments
作者:
{commentrecontent}