Jordy 做小孩儿真好

      分享 2004-7-21 8:42


www.jiangfan.net/temp/0413.mp3

“妈妈说,去睡觉,去刷牙。为什么这样,为什么那样,就是这样。 喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难。”当听到这个5岁的可爱“小卷毛儿”大着舌头发出含糊不清的法语音节时,全世界都笑了。


  1992年,法国小男孩——Jordy凭着一支单曲《Dur dur d'' etre bébé》(《做小孩真难》),只动动舌头就拿到了法国、意大利、比利时等多国音乐排行榜冠军。一时间,从冰岛到澳洲,从美国到东南亚,全球大小舞厅争相播放。1993年底,小弟弟乘胜追击,推出一张以舞曲为主的专辑《Pochette Surprise》,立刻轰动世界。那一年,Jordy成了红遍全球的“音乐神童”,成了名小孩儿。


  但“神童”可不是谁家孩子都能当的。人家Jordy的爸爸是法国著名音乐制作人,妈妈是电台DJ。Jordy三岁时候,他们就发现Jordy对音乐旋律特别敏感。他不仅能够随音乐即兴敲打节奏,而且还能不时地加入一些自己的灵感创意。于是,夫妇俩立刻就有了为Jordy制作专辑的想法。他们别出心裁地把Jordy的童声童语录到了音乐中,随后更是及时推出英语版本以便传唱。


  看来,在一个天才小孩儿的背后还要有一对大人,更敏感也更聪明。


唱片推出后,父亲CLAUDE最大的成就感其实并不在于销量的多少,而那种难以表达的兴奋和喜悦。他们每到一处宣传,当地的小朋友和年轻人都会唱起JORDY儿歌。JORDY童言童语,天真无邪的舞步踏进了五光十色的斑谰里,成为他生命中最纯挚光亮的起点。


Jordy现在依然生活在法国,他喜欢外面的大自然,作为一个普通的小孩。他依然爱着音乐,他在“自己的DJ房间”里混合着自己的techno音乐。

C’est dur dur d’être bébé做小孩真难
Oh là là bébé, C’est dur dur d’être bébé喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé, C’est dur dur d’être bébé喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Dur dur d’être bébé......小孩难为.....

Je m’appelle Jordy.J’ai quatre ans et je suis petit我叫裘弟,四岁大,我还很小
Dur dur d’être bébé......小孩难为.....
Viens ici, touche pas ca.Reste assis, va pas là.到这来,别碰那个,坐好,别到那边去。
Fais comme ci, fais comme ca.Patati et patata.做这个,做那个,真是唠叨个不停
Pourquoi ci pourquoi ca.Pourquoi c’est comme ci.为什么这样,为什么那样,就是这样。
Pourquoi ci pourquoi ca.Pourquoi c’est comme ca.为什么这样,为什么那样,就是这样。
......

Oh là là bébé, C’est dur dur d’être bébé喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,(Dur dur d’être bébé.)(小孩难为)
Oh là là bébé, C’est dur dur d’être bébé喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,(Dur dur d’être bébé.)(小孩难为)
Oh là là bébé, C’est dur dur d’être bébé喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,(Dur dur d’être bébé.)(小孩难为)

Et Maman, qu’est-ce que tu dis,Fais dodo,lave tes mains妈妈说,去睡觉,去刷牙。
Enlève tes doigts du nez,Fais pas ci, fais pas ca,Patati et patata举起手来,这不能做,那不能做。真是唠叨个不停。
Pourquoi ci pourquoi ca.Pourquoi c’est comme ci.为什么这样,为什么那样,就是这样。
Pourquoi ci pourquoi ca.Pourquoi c’est comme ca.为什么这样,为什么那样,就是这样。
Pourquoi ci pourquoi ca.Pourquoi c’est comme ci.为什么这样,为什么那样,就是这样。
Pourquoi ci pourquoi ca.Pourquoi c’est comme ca.为什么这样,为什么那样,就是这样。

Oh là là bébé, C’est dur dur d’être bébé喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,(Dur dur d’être bébé.)(小孩难为)
Oh là là bébé, C’est dur dur d’être bébé喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,(Dur dur d’être bébé.)(小孩难为)
(bébé bébé.)(小孩难为)

Reste assis, pas d’accord ! 坐好,不行!
Touche pas ca, pas d’accord ! 不能碰,不行!
Vas pas là, pas d’accord ! 不要去那,不行!
T’auras pas de dessert否则就不给你点心。
Et Mamie, et Papi, et Maman还有奶奶、爷爷和妈妈。
Dur dur d’être bébé小孩难为
Oh là là bébé......喔! 啦! 啦! 宝贝......
Oh là là bébé,C’est dur d’être bébé喔! 啦! 啦! 宝贝,做个小孩真难
Dur dur d’être bébé......小孩难为
Oh là là bébé.喔! 啦! 啦! 宝贝
标签集:TAGS:
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commentauthor}
{commentauthor}
{commenttime}
{commentnum}
{commentcontent}
作者:
{commentrecontent}