爱情与死亡——Isabel

      我的日志 2009-1-2 0:43

Isabel

Volar
Caer
Al fondo el dolor
Sonar
Perder
Imperios de ilusion
Hoy no tengo nada
Si no estas
Mi corazon se apaga
Isabel
Si te vas
Tu Dios se enfadara
No dejes que este amor
Muera asi
Ilorare
Iloraras
Sufriendo en soledad
Vuelve a mi y yo te hare
Feliz
Isabel

Buscar
Sentir
La gran pasion de amar
Tratar
de huir
a ese tiempo que vendra
Escapando del pasado
Tu y yo
Siempre enamorados
Isabel
Si te vas
Tu Dios se enfadara
No dejes que este amor
Muera asi
Ilorare
Iloraras
Sufriendo en soledad
Vuelve a mi y yo te hare
Feliz
Isabel

Hoy no tengo nada
Si no estas
mi corazon se apage
Isabel
Isabel
A donde iras sin mi
yo no sabre vivr
sin ti
Isabel
Si te vas
tu Dios se enfadara
no dejes que este amor
muera asi
Ilorare
Iloraras
Sufriendo en soledad
Tu vuelve a mi y yo te haré
feliz
Isabel.

Il Divo长久以来一直是我最爱的西班牙语组合,这个跨界组合的名称来自意大利语,意为“神圣的演唱者”或“男生版女伶(diva)”,由四个不同国籍的帅哥组成……对此我总是有些关于唱诗班男孩的邪恶幻想……

在他们出版的所有作品中,这首Isabel是我的最爱。歌声呼唤着Isabel,诉说着对她的渴望和承诺。歌词是拉丁情歌一贯充盈着的爱与死,追寻和痛苦,编曲相对来说深情平和,呼唤却是绝望的。

呵呵,不知道为什么,我总觉得拉丁民族的情歌都有着同样的基调,永远透着那股卡门式的“不能爱就死亡”的绝然,他们爱得太炽烈,因此而来的毁灭也就同爱情一样璀璨了。

标签集:TAGS:Il Divo
回复Comments() 点击Count()

回复Comments

{commentauthor}
{commentauthor}
{commenttime}
{commentnum}
{commentcontent}
作者:
{commentrecontent}